JELENA KARLEUŠA - Manijak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JELENA KARLEUŠA - Manijak




Manijak
Маньячка
Tu su kamere, metalna vrata
Здесь камеры, металлические двери,
Jer tvoja privatna vila je od zlata
Ведь твоя частная вилла из золота.
Tu je veliko obezbeđenje
Здесь большая охрана,
Priznaj da fali ti sad uzbuđenje
Признай, тебе не хватает сейчас возбуждения.
Noću te zovem, uzdišem i ćutim
Ночью я звоню тебе, вздыхаю и молчу,
Onda ti vrlo brzo slušalicu spustim
Потом очень быстро бросаю трубку.
Iz tašne crnu olovku ja vadim
Из сумки чёрную ручку я достаю,
Po zidu pišem šta ću da ti radim
На стене пишу, что я с тобой сделаю.
A ujutru na tvoj ću džip
А утром на твой джип
Da zalepim svoj mali lilihip
Наклею свой маленький лилипут.
Hajde, hajde, šta će ti biti?
Давай, давай, что с тобой будет?
Nije lako uvek se kriti
Нелегко всегда скрываться.
Šta ti mogu kada si tako jak
Что я могу поделать, когда ты такой сильный,
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Tvoj privatni manijak
Твоей личной маньячкой.
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Tvoj privatni manijak
Твоей личной маньячкой.
Dahćem i šapćem, dahćem i šapćem
Дышу и шепчу, дышу и шепчу,
Kvarim ti slatke sne
Порчу тебе сладкие сны.
A onda svuda po gradu, svuda po gradu
А потом по всему городу, по всему городу
Napišem "volim te"
Пишу "люблю тебя".
Dahćem i šapćem, dahćem i šapćem
Дышу и шепчу, дышу и шепчу,
Kvarim ti slatke sne
Порчу тебе сладкие сны.
A onda svuda po gradu, svuda po gradu
А потом по всему городу, по всему городу
Napišem "volim te"
Пишу "люблю тебя".
Tu su kamere, metalna vrata
Здесь камеры, металлические двери,
Jer tvoja privatna vila je od zlata
Ведь твоя частная вилла из золота.
Noću te zovem, uzdišem i ćutim
Ночью я звоню тебе, вздыхаю и молчу,
Onda ti vrlo brzo slušalicu spustim
Потом очень быстро бросаю трубку.
Iz tašne crnu olovku ja vadim
Из сумки чёрную ручку я достаю,
Po zidu pišem šta ću da ti radim
На стене пишу, что я с тобой сделаю.
A ujutru na tvoj ću džip
А утром на твой джип
Da zalepim svoj mali lilihip
Наклею свой маленький лилипут.
Hajde, hajde, šta će ti biti?
Давай, давай, что с тобой будет?
Nije lako uvek se kriti
Нелегко всегда скрываться.
Šta ti mogu kada si tako jak
Что я могу поделать, когда ты такой сильный,
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Privatni manijak
Личной маньячкой.
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Tvoj privatni manijak
Твоей личной маньячкой.
Dahćem i šapćem, dahćem i šapćem
Дышу и шепчу, дышу и шепчу,
Kvarim ti slatke sne
Порчу тебе сладкие сны.
A onda svuda po gradu, svuda po gradu
А потом по всему городу, по всему городу
Napišem "volim te"
Пишу "люблю тебя".
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Tvoj privatni manijak
Твоей личной маньячкой.
Ti pališ ovaj grad
Ты зажигаешь этот город,
Ja imam samo mrak
У меня лишь тьма.
Pusti da budem sad
Позволь мне быть сейчас
Tvoj privatni manijak
Твоей личной маньячкой.
Dahćem i šapćem, dahćem i šapćem
Дышу и шепчу, дышу и шепчу,
Kvarim ti slatke sne
Порчу тебе сладкие сны.
A onda svuda po gradu, svuda po gradu
А потом по всему городу, по всему городу
Napišem "volim te"
Пишу "люблю тебя".





Writer(s): Fivos Tassopoulos, Marina Tucakovic-radulovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.