JELENA KARLEUŠA - Testament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JELENA KARLEUŠA - Testament




Testament
Завещание
Gotovooo
Всё кончено
Ref. Testament,
Припев: Завещание,
Ja ove noci pisem testament
Я этой ночью пишу завещание
Bolje i da umrem,
Лучше уж умереть,
Nego da se probudim i sutra sa ovim bolom
Чем проснуться завтра с этой болью
Testament,
Завещание,
Moj zadnji pokusaj i argument
Моя последняя попытка и аргумент
Bolje i da umrem,
Лучше уж умереть,
Kad ne mogu da drzim ovu ljubav pod kontrolom.
Когда не могу держать эту любовь под контролем.
Ti kazes ako prekinemo sada,
Ты говоришь, если мы расстанемся сейчас,
Povredjen nece biti niko
Никто не будет ранен
Sto to govoris,
Зачем ты это говоришь,
Kada volim te toliko?!
Когда я так тебя люблю?!
Uzalud poljupci se nocas trose,
Зря поцелуи этой ночью тратятся,
I ne znam da li mi je dobro il′ lose,
И я не знаю, хорошо мне или плохо,
Dok se trudimo da sve prodje spontano.
Пока мы пытаемся, чтобы всё прошло спонтанно.
Nemoj da oklevas,
Не сомневайся,
To nista ne menja
Это ничего не меняет
Protresi me do kraja,
Встряхни меня до конца,
Tako zavisna sam od tebe
Так зависима я от тебя
Ref. ...
Припев: ...
Bolje da odmah bacim dokumenta,
Лучше сразу выбросить документы,
Jer nemam vajde od mog argumenta
Ведь нет пользы от моих аргументов
Jer i bez mene bices srecan
Ведь и без меня ты будешь счастлив
I zato si sada tako indiferentan
И поэтому ты сейчас такой равнодушный
Ti mislis cak i ovog momenta,
Ты думаешь даже в этот момент,
Kol'ko si dobar od mog testamenta
Насколько ты хорош от моего завещания
O, Boze blagi kakav cinizam,
О, Боже правый, какой цинизм,
Dokle to ide tvoj egoizam?!
Докуда зайдёт твой эгоизм?!
Ref.
Припев.





Writer(s): k. sandander, m. tucakovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.