Paroles et traduction Jelena Tomasevic - Jutro
Žad
i
svila,
ljubav
mila
Нефрит
и
шелк,
любовь
Мила
Živa
mi
je
rana
Моя
рана
жива
Koncem
bola
po
mom
srcu
Нить
боли
в
моем
сердце
Veze
svakog
dana
Связи
каждый
день
Da
li
si
tužan
kô
ja?
Ты
грустишь,
к
тому
же,
я?
Dok
more
sad
je
tvoja
obala
Пока
море
сейчас
твой
берег
Tražim
te,
budim
te
– ruke
ti
hladne
Я
ищу
тебя,
я
будлю
тебя
– твои
руки
холодные
Tu-u
sama
živim
bez
nade
Я
живу
без
надежды
Da
li
si
tužan
kô
ja?
Ты
грустишь,
к
тому
же,
я?
Dok
more
sad
je
tvoja
obala
Пока
море
сейчас
твой
берег
Hej,
suzice,
brojanice
Эй,
слезинки,
счетчики
More
ti
je
postelja
Море-твоя
кровать
Prošao
si
sve
stanice
Вы
прошли
все
станции
Samo
meni
više
doći
nećeš
Только
ко
мне
ты
больше
не
придешь
Ja
još
umirem
Я
все
еще
умираю
Bogu
dušu
ne
žalim
Богу
души
не
жалею
Volim
te
zauvek
Я
люблю
тебя
вечно
Ou-ou-o-uo-ou-o
Оу-оу-оу-оу-о
Ou-ou-o-uo-ou-o
Оу-оу-оу-оу-о
Da
ti
bar
jednom
kažem
šta
mi
je
nedelja
Я
хотел
бы
хоть
раз
сказать
тебе,
что
такое
моя
неделя
Kad
me
jutro
bez
tebe
dočeka-a-a
Когда
утро
без
тебя
встречает
меня-а-а
Hej,
suzice
(suzice)
Эй,
слезы
(слезы)
Brojanice
(brojanice)
Числительные
(числительные)
More
ti
je
postelja
Море-твоя
кровать
Prošao
si
(prošao
si)
Вы
прошли
(вы
прошли)
Sve
stanice
(sve
stanice)
Все
клетки
(все
клетки)
Samo
ja-a-a
(samo
ja
još
umirem)
Только
я-а-а
(только
я
все
еще
умираю)
Bogu
dušu
ne
žalim
(u-u-u)
Я
не
жалею
о
своей
душе
(у-у-у)
Bole
nedra
kô
jedra
(jedra,
nedra)
Боле
недра
к
паруса
(паруса,
недра)
Da
život
me
napusti
(bole
nedra
kô
jedra
da
život
me
napusti)
Чтобы
жизнь
покинула
меня
(боле
недра
к
грохочет
паруса,
чтобы
жизнь
покинула
меня)
(Bole
nedra
kô
jedra
da
život
me
napusti)
o-o-o
(Боле
недра
к
грохочет
паруса,
чтобы
жизнь
покинула
меня)
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Milutinovic, Z. Joksimovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.