Jelena Tomasevic - Ovo Nije Ljubav - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jelena Tomasevic - Ovo Nije Ljubav




Ovo Nije Ljubav
Это не любовь
Ovo nije ljubav koju sam sanjala
Это не та любовь, о которой я мечтала,
Baca me u stranu, vuce me do samog dna
Она бросает меня в сторону, тянет на самое дно.
I uvek kada tebe pozelim
И каждый раз, когда я тебя желаю,
Samo sebi naudim
Я лишь себе причиняю боль.
Ne, ovo nije ljubav kakvu sam zelela
Нет, это не та любовь, которую я хотела,
Od sebe sve sam dala a nista nisam dobila
Отдала всю себя, а ничего не получила.
Na kraju kad se svetlost prolije
В конце концов, когда прольется свет,
Istina se otkrije...
Истина откроется...
U meni jos tuge ima previse
Во мне еще слишком много печали,
Dovoljnan broj da znam da nisi moj
Достаточно, чтобы знать, что ты не мой.
Trebace vreme da se izbrise
Потребуется время, чтобы стереть
Sa srca svaki dodir tvoj
С сердца каждое твое прикосновение.
Ovo nije ljubav koju sam zelela
Это не та любовь, которую я хотела,
Od sebe sve sam dala a nista nisam dobila
Отдала всю себя, а ничего не получила.
Na kraju kad se svetlost prolije
В конце концов, когда прольется свет,
Istina se otkrije...
Истина откроется...
U meni jos tuge ima previse
Во мне еще слишком много печали,
Dovoljan broj da znam da nisi moj
Достаточно, чтобы знать, что ты не мой.
Trebace vreme da se izbrise
Потребуется время, чтобы стереть
Sa srca svaki dodir tvoj
С сердца каждое твое прикосновение.
Vec sam popila bezbroj puta
Я уже столько раз выпила
Casu punu razocarenja
Чашу, полную разочарования,
Presla preko svake granice
Перешла все границы,
To me muci, moram napolje
Это мучает меня, я должна уйти.
Mora prestati da te volim
Я должна перестать любить тебя,
I bilo bi uzalud
И было бы бесполезно
Jos da se borim
Продолжать бороться.
Kasno je za nas
Слишком поздно для нас.
U meni jos tuge ima previse
Во мне еще слишком много печали,
Dovoljan broj da znam da nisi moj
Достаточно, чтобы знать, что ты не мой.
Trebace vreme da se izbrise
Потребуется время, чтобы стереть
Sa srca svaki dodir tvoj
С сердца каждое твое прикосновение.





Writer(s): R. Aksentijevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.