Paroles et traduction Jelena Tomasevic - Zivot U Koferima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zivot U Koferima
Жизнь в чемоданах
Zivot
u
koferima
Жизнь
в
чемоданах
Zivot
u
koferima
Жизнь
в
чемоданах
Ni
na
kraj
pameti
mi
nije
Мне
и
в
голову
не
приходило,
Da
srescu
te
ovde
Что
встречу
тебя
здесь.
Dugo
vec
na
mojim
stopalima
pise
Давно
уже
на
моих
стопах
написано,
Tebi
me
putevi
vode
Что
пути
мои
ведут
к
тебе.
Zivimo
zivot
u
koferima
Мы
живем
жизнью
в
чемоданах,
A
moglo
je
bolje
А
могло
быть
лучше.
Ja
uporno
u
svakom
drugom
Я
упорно
в
каждом
другом
Volim.ponesto
tvoje
Люблю
что-то
твое.
Dobrodosao,
nisi
prosao
Добро
пожаловать,
ты
не
прошел
Mac
u
kamenu
Испытание
мечом
в
камне.
S
leve
strane
tu
Он
слева,
вот
тут.
Daj,
poljubi
me
Давай,
поцелуй
меня,
Jer
ljubav
je
samo
kad
je
fer
Ведь
любовь
настоящая
только
тогда,
когда
честна.
Nismo
mi
za
bol
Мы
не
созданы
для
боли,
Nije
svaka
zamka
za
istu
zver
Не
каждая
ловушка
для
одного
и
того
же
зверя.
Ho!
ooooh
oooh
hoo
ohhh
hoo
oo
Хо!
oooх
oох
хо
охх
хо
оо
Falis
mi
za
laku
noc
i
dobro
jutro
Мне
не
хватает
тебя,
чтобы
сказать
"спокойной
ночи"
и
"доброе
утро",
Ma
svakoga
dana
Да
каждый
день.
Dugo
vec
na
mojim
stopalima
pise
Давно
уже
на
моих
стопах
написано:
'Putuje
sama'
"Путешествует
одна".
Zivimo
zivot
u
koferima
Мы
живем
жизнью
в
чемоданах,
A
moglo
je
bolje
А
могло
быть
лучше.
Ja
uporno
u
svakom
drugom
volim
Я
упорно
в
каждом
другом
люблю
Ponesto
tvoje
Что-то
твое.
Dobrodosao,
nisi
prosao
Добро
пожаловать,
ты
не
прошел
Mac
u
kamenu
s
leve
strane
tu
Испытание
мечом
в
камне,
он
слева,
вот
тут.
Dobrodosao
nisi
prosao
mac
u
kamenu
Добро
пожаловать,
ты
не
прошел
испытание
мечом
в
камне,
S
leve
strane
tu
Он
слева,
вот
тут.
Zivot
u
koferima
Жизнь
в
чемоданах
Zivot
u
koferima
Жизнь
в
чемоданах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandra Milutinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.