Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
I
said,
everything
I
said
probably
better
left
unsaid
Sag
mir,
was
ich
gesagt
habe,
alles,
was
ich
gesagt
habe,
wäre
wahrscheinlich
besser
ungesagt
geblieben
All
the
things
we've
been
through
and
I
can
barely
grip
All
die
Dinge,
die
wir
durchgemacht
haben,
und
ich
kann
es
kaum
fassen
It's
just
slipping
through
my
hands,
slipping
through
my
hands,
slipping
through
my
hands
Es
gleitet
mir
einfach
durch
die
Hände,
gleitet
mir
durch
die
Hände,
gleitet
mir
durch
die
Hände
Every
night
shut
the
blinds
and
dim
the
lights,
close
my
eyes,
toss
and
turn,
shifting
sides
Jede
Nacht
schließe
ich
die
Jalousien,
dimme
das
Licht,
schließe
meine
Augen,
wälze
mich
hin
und
her,
wechsle
die
Seiten
Every
night
shut
the
blinds
and
dim
the
light,
close
my
eyes,
deep
inside
Jede
Nacht
schließe
ich
die
Jalousien,
dimme
das
Licht,
schließe
meine
Augen,
tief
im
Inneren
If
you
find
someone
new,
I
wont
flex
on
you
Wenn
du
jemanden
Neues
findest,
werde
ich
nicht
vor
dir
angeben
Every
choice
that
you
make,
I
respect
for
you
Jede
Entscheidung,
die
du
triffst,
respektiere
ich
für
dich
We
moved
on
but
if
I
could
again,
would
again,
and
again
Wir
sind
weitergezogen,
aber
wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
wieder
tun,
wieder
und
wieder
If
you
find
some
one
new,
I
wont
flex
on
you
Wenn
du
jemanden
Neues
findest,
werde
ich
nicht
vor
dir
angeben
Every
choice
that
you
make,
I
respect
for
you
Jede
Entscheidung,
die
du
triffst,
respektiere
ich
für
dich
We
moved
on
but
if
I
could
again,
would
again,
and
again
Wir
sind
weitergezogen,
aber
wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
wieder
tun,
wieder
und
wieder
Aint
it
funny
how
shit
change,
now
you
got
a
ring
on
and
I
aint
mad
at
it
Ist
es
nicht
komisch,
wie
sich
Dinge
ändern,
jetzt
hast
du
einen
Ring
und
ich
bin
nicht
sauer
deswegen
Cause
if
it
makes
you
happy
just
know
Im
cool
with
it
Denn
wenn
es
dich
glücklich
macht,
sollst
du
wissen,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
I'm
just
callin
to
check
in,
seeing
how
you've
been,
tell
you
how
yeah
Ich
rufe
nur
an,
um
nachzufragen,
wie
es
dir
geht,
um
dir
zu
sagen,
wie,
ja
If
he
get
to
actin
up
just
hit
my
line,
I'll
pick
up
at
the
drop
of
a
dime
Wenn
er
sich
daneben
benimmt,
ruf
mich
einfach
an,
ich
bin
sofort
zur
Stelle
Cause
right
now
I
toss
and
turn,
shift
inside
close
my
eyes,
deep
inside
Denn
im
Moment
wälze
ich
mich
hin
und
her,
wechsle
innerlich
die
Seiten,
schließe
meine
Augen,
tief
im
Inneren
If
you
find
someone
new,
I
wont
flex
on
you
Wenn
du
jemanden
Neues
findest,
werde
ich
nicht
vor
dir
angeben
Every
choice
that
you
make,
I
respect
for
you
Jede
Entscheidung,
die
du
triffst,
respektiere
ich
für
dich
We
moved
on
but
if
I
could
again,
would
again,
and
again
Wir
sind
weitergezogen,
aber
wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
wieder
tun,
wieder
und
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jatori Bills
Album
IV
date de sortie
24-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.