Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
여기
그대
눈빛
속에
Hier,
in
deinem
Blick
내가
웃고
있네요
그대도
웃음
짓네요
lächle
ich,
und
du
lächelst
auch.
그댄
어떨까
겁이
나
닿기에도
Wie
es
dir
wohl
geht?
Ich
habe
Angst,
dich
auch
nur
zu
berühren,
조심스럽던
그
두
손
이젠
꼭
잡고
있네요
diese
vorsichtigen
Hände,
jetzt
halte
ich
sie
fest.
메마른
땅에
단비
같아
Wie
sanfter
Regen
auf
dürrem
Land,
내
겨울을
채운
봄꽃
같아
wie
Frühlingsblumen,
die
meinen
Winter
füllten.
그대여
아픔이
남았다면
Liebste,
wenn
noch
Schmerz
übrig
ist,
이
종이배에
실어서
lade
ihn
auf
dieses
Papierschiff
나의
바다에
띄워버려요
und
lass
es
auf
meinem
Meer
treiben.
그
아픔
날
가득
채운대도
괜찮아
Auch
wenn
dieser
Schmerz
mich
ganz
erfüllt,
ist
es
in
Ordnung.
내
마음
내
바다
너로
가득할
테니까
Denn
mein
Herz,
mein
Meer,
wird
von
dir
erfüllt
sein.
석양에
비친
노을
같아
Wie
das
Abendrot
im
Sonnenuntergang,
어두운
밤하늘
별빛
같아
wie
Sternenlicht
am
dunklen
Nachthimmel.
그대여
아픔이
남았다면
Liebste,
wenn
noch
Schmerz
übrig
ist,
이
종이배에
실어서
lade
ihn
auf
dieses
Papierschiff
나의
바다에
띄워버려요
und
lass
es
auf
meinem
Meer
treiben.
그
아픔
날
가득
채운대도
괜찮아
Auch
wenn
dieser
Schmerz
mich
ganz
erfüllt,
ist
es
in
Ordnung.
내
마음
내
바다
너로
가득할
테니까
Denn
mein
Herz,
mein
Meer,
wird
von
dir
erfüllt
sein.
아무
말
없이
바라만
봐도
Auch
wenn
wir
uns
nur
schweigend
ansehen,
그대
지난날을
느낄
수가
있어요
kann
ich
deine
vergangenen
Tage
spüren.
그대와
함께
같은
꿈속을
Mit
dir
zusammen
im
selben
Traum
나란히
걷고
싶어요
möchte
ich
Seite
an
Seite
gehen.
안아주고
싶어요
사랑해요
Ich
möchte
dich
umarmen.
Ich
liebe
dich.
여기
그대
눈빛
속에
Hier,
in
deinem
Blick
내가
웃고
있네요
그대도
웃음
짓네요
lächle
ich,
und
du
lächelst
auch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Ra On, 마크툽(maktub)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.