Paroles et traduction JER - Clout Chasers!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clout Chasers!
Охотники за хайпом!
Ignore
me,
leave
me
unread
Не
замечай
меня,
не
читай
мои
сообщения,
Never
cross
your
mind
unless
you
hear
that
I'm
dead
Даже
не
вспоминай,
пока
не
узнаешь,
что
я
умер.
Or
that
you
need
me
Или
пока
я
тебе
не
понадоблюсь,
And
you
think
it's
worthy
of
your
time
И
ты
решишь,
что
я
стою
твоего
времени.
Go
ahead
and
lie
through
your
teeth
Давай,
лги
мне
прямо
в
глаза.
Maybe
I'm
just
too
nice
Может,
я
просто
слишком
хороший,
Too
much
sugar
and
no
spice
Слишком
сладкий
и
совсем
не
острый.
I'm
investing
way
too
much
Я
слишком
много
вкладываюсь
Into
people
who
couldn't
give
a
single
fuck
В
людей,
которым
на
меня
плевать.
About
me,
about
me,
about
me
На
меня,
на
меня,
на
меня
They
don't
give
a
fuck
Им
просто
плевать.
About
me,
about
me,
about
me
На
меня,
на
меня,
на
меня
They
don't
give
a
fuck
Им
просто
плевать.
Now
you
want
to
come
back
with
me
Теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
'Cause
now
I
got
clout
Потому
что
теперь
у
меня
есть
хайп.
Even
though
there's
no
doubt
Хотя
нет
никаких
сомнений,
You
didn't
give
a
fuck
about
me
Что
я
был
тебе
безразличен.
Too
cool
to
be
seen
Ты
была
слишком
крута,
Hanging
with
the
ska
band
back
in
2017
Чтобы
тусоваться
со
ска-группой
в
2017
году.
Maybe
I'm
just
too
nice
Может,
я
просто
слишком
хороший,
Too
much
sugar
and
no
spice
Слишком
сладкий
и
совсем
не
острый.
Trying
to
get
in
with
the
clique
Пытаюсь
влиться
в
тусовку,
Who
hated
what
I
did,
no,
you
don't
give
a
frick
Которая
ненавидела
то,
что
я
делаю.
Нет,
тебе
все
равно.
About
me,
about
me,
about
me
На
меня,
на
меня,
на
меня
They
don't
give
a
fuck
Им
просто
плевать.
About
me,
about
me,
about
me
На
меня,
на
меня,
на
меня
They
don't
give
a
fuck
Им
просто
плевать.
About
me,
about
me,
about
me
На
меня,
на
меня,
на
меня
They
don't
give
a
fuck
Им
просто
плевать.
They
don't
give
a
fuck
about
me
Им
на
меня
наплевать.
Buried
deep
inside
your
sock
drawer
Глубоко
в
твоем
ящике
с
носками
Is
where
you
keep
all
your
lies
Хранится
вся
твоя
ложь.
Didn't
have
to
dig
through
your
things
Мне
не
пришлось
рыться
в
твоих
вещах,
For
me
to
realize
Чтобы
это
понять.
Buried
deep
inside
your
sock
drawer
Глубоко
в
твоем
ящике
с
носками
Is
where
you
keep
all
your
lies
Хранится
вся
твоя
ложь.
Your
lies,
your
lies
Твоя
ложь,
твоя
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.