Paroles et traduction JESSIA - But I Don'T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But I Don'T
Но я этого не сделаю
I
hope
you
found
what
you've
been
looking
for
Надеюсь,
ты
нашёл
то,
что
искал.
I
pray
to
God
it's
not
me
Я
молю
Бога,
чтобы
это
был
не
я.
'Cause
I'm
doing
better
things
than
being
yours
Потому
что
я
занимаюсь
более
интересными
вещами,
чем
быть
твоей.
I
know
it's
hard
to
believe
Знаю,
в
это
трудно
поверить.
'Cause
when
you're
asking
why
I'm
not
coming
by
Ведь
когда
ты
спрашиваешь,
почему
я
не
захожу,
Honestly,
I
don't
really
care
Честно
говоря,
мне
всё
равно.
And
if
I
really
wanted
to,
I
would
И
если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
Show
up
at
your
doorstep
unannounced
Появилась
на
твоём
пороге
без
предупреждения.
But
honestly,
I
think
that
I
am
good
Но,
честно
говоря,
думаю,
у
меня
всё
хорошо.
I
don't
really
need
to
stick
around
Мне
не
нужно
оставаться
рядом,
To
watch
you
waste
your
life
away
Чтобы
смотреть,
как
ты
тратишь
свою
жизнь
впустую.
It's
been
a
year
and
nothing's
changed
Прошёл
год,
а
ничего
не
изменилось.
If
I
really
wanted
to,
I
would
Если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
это
сделала.
If
I
really
wanted
to
Если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
это
сделала.
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду,
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
Hey,
what
you
doing
with
that
pretty
face?
Эй,
что
ты
делаешь
с
этим
милым
личиком?
I
hope
she
fakes
when
she
screams
(oh,
daddy)
Надеюсь,
она
притворяется,
когда
кричит:
"О,
папочка".
Naw,
I'm
just
playing
but
I
kinda
hate
Нет,
я
просто
играю,
но
мне
немного
неприятно
Seeing
you
kiss
in
the
streets
(do-do-do-do-do-do)
Видеть,
как
ты
целуешься
на
улице
(ду-ду-ду-ду-ду-ду).
But
when
you're
asking
why
I'm
not
coming
by
Но
когда
ты
спрашиваешь,
почему
я
не
захожу,
Honestly,
is
that
even
a
question?
Честно
говоря,
это
вообще
вопрос?
And
if
I
really
wanted
to,
I
would
(hey)
И
если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
это
сделала
(эй).
Show
up
at
your
doorstep
unannounced
Появилась
на
твоём
пороге
без
предупреждения.
But
honestly,
I
think
that
I
am
good
(okay)
Но,
честно
говоря,
думаю,
у
меня
всё
хорошо
(хорошо).
I
don't
really
need
to
stick
around
Мне
не
нужно
оставаться
рядом,
To
watch
you
waste
your
life
away
Чтобы
смотреть,
как
ты
тратишь
свою
жизнь
впустую.
It's
been
a
year
and
nothing's
changed
Прошёл
год,
а
ничего
не
изменилось.
If
I
really
wanted
to,
I
would
(would)
Если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
это
сделала
(сделала).
If
I
really
wanted
to
Если
бы
я
действительно
захотела,
я
бы
это
сделала.
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду,
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду,
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
I
could
ask
you
a
million
times
why
it
didn't
work
out
Я
могла
бы
миллион
раз
спросить
тебя,
почему
у
нас
не
сложилось,
But
would
the
answers
change
my
mind?
(Oh,
wow,
riveting)
Но
изменят
ли
ответы
моё
мнение?
(О,
как
увлекательно.)
So
go
on
and
live
your
life,
hope
you
figure
it
out
Так
что
живи
своей
жизнью,
надеюсь,
ты
разберёшься,
'Cause
I
could
ruin
you
if
I
tried
Потому
что
я
могла
бы
тебя
уничтожить,
если
бы
захотела.
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду,
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
But
I
don't,
but
I
don't,
but
I
Но
я
этого
не
сделаю,
но
я
этого
не
сделаю,
но
я...
But
I
don't
Но
я
этого
не
сделаю.
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду,
Do-do-do-do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
Ba-da-da-da-dum
Ба-да-да-да-дум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Woods, Jessika Harling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.