JESSIA - HELL OF IT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JESSIA - HELL OF IT




HELL OF IT
НА ЧТО УГОДНО
Let's go
Поехали
And get in the car and
Сядем в машину и
Don't tell our jobs where we're going
Не скажем на работе, куда мы едем
'Cause, I don't even know yet
Потому что я сама еще не знаю
Let's talk
Давай поговорим
About what we want
О том, чего мы хотим
Not scared to come off like I'm needy
Не боясь показаться нуждающейся
I just have a lot of feelings
Просто у меня много чувств
I'ma get a tattoo with a boy I just met
Сделаю татуировку с парнем, с которым только что познакомилась
I'ma go on a trip, even though I'm in debt
Отправлюсь в путешествие, даже если у меня долги
Ain't it fun being reckless? Life's too short to be stressin'
Разве не весело быть безрассудной? Жизнь слишком коротка, чтобы нервничать
I just do it for the hell of it
Я просто делаю это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) let's just do it for the hell of it
(О) давай просто сделаем это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) h-hell of it, hell of it
(О) н-на что угодно, на что угодно
Let's dance (come on)
Давай танцевать (давай же)
With our feet in the sand
Ногами по песку
Until 4 a.m. in the morning
До 4 часов утра
Don't remember being sober
Не помню, чтобы была трезвой
Let's live
Давай жить
Off of our screen, oh
Вне экрана, о
Can't we just be in the moment?
Разве мы не можем просто насладиться моментом?
"Hey, it's right here!" If you didn't notice (wait a minute)
«Эй, он прямо здесь!» Если ты не заметил (подожди минутку)
I'ma dye my hair blue and then really hate it
Я покрашу волосы в синий, а потом буду жалеть об этом
I'ma sleep on a couch, reconnect with my friends
Буду спать на диване, общаться с друзьями
Ain't it fun being reckless? Life's too short to be stressin'
Разве не весело быть безрассудной? Жизнь слишком коротка, чтобы нервничать
Let's just do it for the hell of i-it
Давай просто сделаем это на ч-что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) let's just do it for the hell of it
(О) давай просто сделаем это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) h-hell of it, hell of it (of)
(О) н-на что угодно, на что угодно (на)
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) let's just do it for the hell of it
(О) давай просто сделаем это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
H-h-hell of, h-hell, hell of it
Н-н-на что угодно, н-на, на что угодно
Do it for, do it for
Сделаем это ради, сделаем это ради
D-d-do it for the hell of it (do it for the hell of it)
С-с-сделаем это на что угодно (сделаем это на что угодно)
Do it for, do it for
Сделаем это ради, сделаем это ради
D-d-do it for the hell of it (I just do it for the hell of it)
С-с-сделаем это на что угодно просто сделаю это на что угодно)
Do it for, do it for
Сделаем это ради, сделаем это ради
D-d-do it for the hell of it (I just do it for the hell of it)
С-с-сделаем это на что угодно просто сделаю это на что угодно)
Do it for, do it for
Сделаем это ради, сделаем это ради
D-d-do it for the hell of it (just do it!)
С-с-сделаем это на что угодно (просто сделай это!)
Yeah!
Да!
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) let's just do it for the hell of it
(О) давай просто сделаем это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) h-hell of it, hell of it
(О) н-на что угодно, на что угодно
If you're down, I'm down (oh)
Если ты готов, я готова (о)
Let's just do it, let's just do it
Давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
(Oh) let's just do it for the hell of it
(О) давай просто сделаем это на что угодно
(Oh) let's just do it, let's just do it
(О) давай просто сделаем это, давай просто сделаем это
H-hell of it
Н-на что угодно
Let's kiss
Давай целоваться
A million thousand strangers
С миллионом незнакомцев
Throwing up in someone's basement
Тошнить в чьем-нибудь подвале
Fall in love so hard you taste it
Влюбиться так сильно, чтобы почувствовать вкус любви
Crash your car and make a payment
Разбить машину и выплачивать за нее кредит
Get in all that independence
Обрести всю эту независимость
Forgettin' what that one guy said
Забыть, что сказал тот парень
Run away from all your problems
Убежать от всех своих проблем
Keep sayin' you'll drop that album
Продолжать говорить, что ты бросишь этот альбом





Writer(s): Elijah Woods, Jessika Harling, Robert Townsend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.