Paroles et traduction JESSIA - HELL OF IT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
get
in
the
car
and
Сядем
в
машину
и
Don't
tell
our
jobs
where
we're
going
Не
скажем
на
работе,
куда
мы
едем
'Cause,
I
don't
even
know
yet
Потому
что
я
сама
еще
не
знаю
Let's
talk
Давай
поговорим
About
what
we
want
О
том,
чего
мы
хотим
Not
scared
to
come
off
like
I'm
needy
Не
боясь
показаться
нуждающейся
I
just
have
a
lot
of
feelings
Просто
у
меня
много
чувств
I'ma
get
a
tattoo
with
a
boy
I
just
met
Сделаю
татуировку
с
парнем,
с
которым
только
что
познакомилась
I'ma
go
on
a
trip,
even
though
I'm
in
debt
Отправлюсь
в
путешествие,
даже
если
у
меня
долги
Ain't
it
fun
being
reckless?
Life's
too
short
to
be
stressin'
Разве
не
весело
быть
безрассудной?
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
нервничать
I
just
do
it
for
the
hell
of
it
Я
просто
делаю
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
let's
just
do
it
for
the
hell
of
it
(О)
давай
просто
сделаем
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
h-hell
of
it,
hell
of
it
(О)
н-на
что
угодно,
на
что
угодно
Let's
dance
(come
on)
Давай
танцевать
(давай
же)
With
our
feet
in
the
sand
Ногами
по
песку
Until
4 a.m.
in
the
morning
До
4 часов
утра
Don't
remember
being
sober
Не
помню,
чтобы
была
трезвой
Off
of
our
screen,
oh
Вне
экрана,
о
Can't
we
just
be
in
the
moment?
Разве
мы
не
можем
просто
насладиться
моментом?
"Hey,
it's
right
here!"
If
you
didn't
notice
(wait
a
minute)
«Эй,
он
прямо
здесь!»
Если
ты
не
заметил
(подожди
минутку)
I'ma
dye
my
hair
blue
and
then
really
hate
it
Я
покрашу
волосы
в
синий,
а
потом
буду
жалеть
об
этом
I'ma
sleep
on
a
couch,
reconnect
with
my
friends
Буду
спать
на
диване,
общаться
с
друзьями
Ain't
it
fun
being
reckless?
Life's
too
short
to
be
stressin'
Разве
не
весело
быть
безрассудной?
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
нервничать
Let's
just
do
it
for
the
hell
of
i-it
Давай
просто
сделаем
это
на
ч-что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
let's
just
do
it
for
the
hell
of
it
(О)
давай
просто
сделаем
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
h-hell
of
it,
hell
of
it
(of)
(О)
н-на
что
угодно,
на
что
угодно
(на)
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
let's
just
do
it
for
the
hell
of
it
(О)
давай
просто
сделаем
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
H-h-hell
of,
h-hell,
hell
of
it
Н-н-на
что
угодно,
н-на,
на
что
угодно
Do
it
for,
do
it
for
Сделаем
это
ради,
сделаем
это
ради
D-d-do
it
for
the
hell
of
it
(do
it
for
the
hell
of
it)
С-с-сделаем
это
на
что
угодно
(сделаем
это
на
что
угодно)
Do
it
for,
do
it
for
Сделаем
это
ради,
сделаем
это
ради
D-d-do
it
for
the
hell
of
it
(I
just
do
it
for
the
hell
of
it)
С-с-сделаем
это
на
что
угодно
(я
просто
сделаю
это
на
что
угодно)
Do
it
for,
do
it
for
Сделаем
это
ради,
сделаем
это
ради
D-d-do
it
for
the
hell
of
it
(I
just
do
it
for
the
hell
of
it)
С-с-сделаем
это
на
что
угодно
(я
просто
сделаю
это
на
что
угодно)
Do
it
for,
do
it
for
Сделаем
это
ради,
сделаем
это
ради
D-d-do
it
for
the
hell
of
it
(just
do
it!)
С-с-сделаем
это
на
что
угодно
(просто
сделай
это!)
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
let's
just
do
it
for
the
hell
of
it
(О)
давай
просто
сделаем
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
h-hell
of
it,
hell
of
it
(О)
н-на
что
угодно,
на
что
угодно
If
you're
down,
I'm
down
(oh)
Если
ты
готов,
я
готова
(о)
Let's
just
do
it,
let's
just
do
it
Давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
(Oh)
let's
just
do
it
for
the
hell
of
it
(О)
давай
просто
сделаем
это
на
что
угодно
(Oh)
let's
just
do
it,
let's
just
do
it
(О)
давай
просто
сделаем
это,
давай
просто
сделаем
это
H-hell
of
it
Н-на
что
угодно
Let's
kiss
Давай
целоваться
A
million
thousand
strangers
С
миллионом
незнакомцев
Throwing
up
in
someone's
basement
Тошнить
в
чьем-нибудь
подвале
Fall
in
love
so
hard
you
taste
it
Влюбиться
так
сильно,
чтобы
почувствовать
вкус
любви
Crash
your
car
and
make
a
payment
Разбить
машину
и
выплачивать
за
нее
кредит
Get
in
all
that
independence
Обрести
всю
эту
независимость
Forgettin'
what
that
one
guy
said
Забыть,
что
сказал
тот
парень
Run
away
from
all
your
problems
Убежать
от
всех
своих
проблем
Keep
sayin'
you'll
drop
that
album
Продолжать
говорить,
что
ты
бросишь
этот
альбом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Woods, Jessika Harling, Robert Townsend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.