JESSIA - How Are You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JESSIA - How Are You?




How Are You?
Как дела?
I thought I'd walk into your coffee shop
Я думала зайти в твою кофейню,
Just so that I can ignore you
Просто чтобы проигнорировать тебя.
I really wanna throw you for a ride and rub it in
Мне так хочется утереть тебе нос и хорошенько потешиться.
Oh, you know I'm tasting salty
О, ты же знаешь, какой у меня сейчас осадок,
'Cause you always said you hate me on your scheme
Ведь ты всегда говорил, что ненавидишь меня.
Might say I'm bitter (but that's not me)
Можно сказать, что я зла (но это не так),
I'm such a giver (people calling me a queen)
Я такая добрая (меня называют королевой).
But enough about me
Но хватит обо мне
(No, really)
(нет, правда).
How are you? Is everything cool?
Как ты? Всё хорошо?
Is everything going exactly how you wanted it to be?
Всё идёт так, как ты хотел?
Breaking rules, making many moves
Нарушаю правила, делаю много шагов,
I'm such a little pill, but I bet they used to take it on the daily
Я как горькая пилюля, но держу пари, что раньше ты глотал такие каждый день.
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
No, but seriously, how are you?
Нет, а если серьёзно, как ты?
Like are you, are you good?
Как ты, хорошо?
Like are you happy?
Ты счастлив?
Like we don't really talk anymore is all
Просто мы больше не общаемся, вот и всё.
Oh I hate, you get another song
О, ненавижу, что ты получаешь ещё одну песню.
I'm so sick of talking 'bout you like you're someone that I know
Мне так надоело говорить о тебе, будто ты кто-то, кого я знаю.
But you're not, you're just another one
Но это не так, ты всего лишь ещё один.
Oh, you know that you were special
О, ты же знаешь, что был особенным,
And it's drives - mental
И это сводит - с ума.
Might say I'm bitter (but that's not me)
Можно сказать, что я зла (но это не так),
I'm such a giver (people calling me a queen)
Я такая добрая (меня называют королевой).
But enough about me
Но хватит обо мне
(No, really)
(нет, правда).
How are you? (You, you)
Как ты? (Ты, ты)
Is everything cool? (Cool, cool)
Всё хорошо? (Хорошо, хорошо)
Is everything going exactly how you wanted it to be?
Всё идёт так, как ты хотел?
Breaking rules, making many moves
Нарушаю правила, делаю много шагов,
I'm such a little pill, but I bet they used to take it on the daily
Я как горькая пилюля, но держу пари, что раньше ты глотал такие каждый день.
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
(No, but actually)
(Нет, ну правда)
I don't give a damn how you're doing
Мне плевать, как у тебя дела,
Serving avo toast and jam
Уплетаешь авокадо-тосты с джемом,
Reading books and tryna be a - man
Читаешь книги и пытаешься быть - мужчиной.
But you'll never do it
Но у тебя никогда не получится.
So just two cream, one sugar
Так что просто два сахара, одни сливки,
And maybe I'll just take one of the muffins as well
И, пожалуй, я возьму один из маффинов.
But anyway, how are you?
Но в любом случае, как ты?
Is everything cool?
Всё хорошо?
Is everything going exactly how you wanted it to be?
Всё идёт так, как ты хотел?
Breaking rules, making many moves
Нарушаю правила, делаю много шагов,
I'm such a little pill, but I bet they used to take it on the daily
Я как горькая пилюля, но держу пари, что раньше ты глотал такие каждый день.
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
How are you? (How are you?)
Как ты? (Как ты?)
No, but seriously, how are you?
Нет, а если серьёзно, как ты?





Writer(s): Elijah Woods, Jessika Harling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.