Paroles et traduction JESSIA - Somehow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
bleeding
in
your
car
Я
истекал
кровью
в
твоей
машине
Thought
I
ruined
our
third
date
Думал,
что
испортил
наше
третье
свидание
Then
you
pulled
over
and
got
me
Потом
ты
остановился
и
поймал
меня.
Napkins
and
a
Gatorade
Салфетки
и
Gatorade
Told
you
about
my
mom
and
dad
Рассказал
тебе
о
моих
маме
и
папе
How
they
always
tried
their
best
Как
они
всегда
старались
изо
всех
сил
But
they
thought
me
that
relationships
were
never
meant
to
last
Но
они
думали,
что
отношения
никогда
не
должны
длиться
долго.
But
you
filled
my
glass
and
you
figured
me
out
Но
ты
наполнил
мой
стакан
и
понял
меня.
I'm
not
that
bad
once
you
break
it
all
down
Я
не
так
уж
и
плох,
если
ты
все
сломаешь
And
you
held
my
words
И
ты
сдержал
мои
слова
I'm
spilling
it
out
я
выливаю
это
Is
this
where
I'm
going
now
Это
то
место,
куда
я
сейчас
иду?
I
was
getting
kind
of
used
to
me
Я
начал
привыкать
ко
мне
Being
a
freak
Быть
уродом
Accepting
the
fact
that
nobody
could
love
me
Принятие
того
факта,
что
никто
не
может
меня
любить
Somehow
somehow
Как-то
как-то
And
I
was
getting
kind
of
used
to
love
always
letting
me
down
И
я
уже
привык
к
тому,
что
любовь
всегда
меня
подводит.
Never
could
trust
when
they
say
stick
around
Никогда
не
мог
доверять,
когда
они
говорят:
оставайся
рядом.
Somehow
somehow
Как-то
как-то
When
it
comes
to
you
Когда
дело
доходит
до
тебя
When
it
comes
to
you
Когда
дело
доходит
до
тебя
You
came
from
nothing
just
like
me
Ты
пришел
из
ничего,
как
и
я
Your
brothers
shirt
Рубашка
твоего
брата
My
cousins
jeans
Джинсы
моих
кузенов
Grew
up
across
the
world
Вырос
по
всему
миру
But
it
feels
like
you
were
next
to
me
Но
такое
чувство,
будто
ты
был
рядом
со
мной
Gave
me
permission
to
be
real
Дал
мне
разрешение
быть
реальным
You
made
it
safe
for
me
to
feel
Ты
сделал
для
меня
безопасным
чувство
'Cause
the
ones
before
you
made
me
think
that
I
was
too
much
Потому
что
те,
кто
был
до
тебя,
заставили
меня
думать,
что
я
слишком
много
But
you
filled
my
glass
and
you
figured
me
out
Но
ты
наполнил
мой
стакан
и
понял
меня.
I'm
not
that
bad
once
you
break
it
all
down
Я
не
так
уж
и
плох,
если
ты
все
сломаешь
And
you
held
my
words
И
ты
сдержал
мои
слова
I'm
spilling
it
out
я
выливаю
это
Is
this
where
I'm
going
now
Это
то
место,
куда
я
сейчас
иду?
I
was
getting
kind
of
used
to
me
Я
начал
привыкать
ко
мне
Being
a
freak
Быть
уродом
Accepting
the
fact
that
nobody
could
love
me
Принятие
того
факта,
что
никто
не
может
меня
любить
Somehow
somehow
Как-то
как-то
And
I
was
getting
kind
of
used
to
love
always
letting
me
down
И
я
уже
привык
к
тому,
что
любовь
всегда
меня
подводит.
Never
could
trust
when
they
say
stick
around
Никогда
не
мог
доверять,
когда
они
говорят:
оставайся
рядом.
Somehow
somehow
Как-то
как-то
When
it
comes
to
you
Когда
дело
доходит
до
тебя
When
it
comes
to
you
Когда
дело
доходит
до
тебя
When
it
comes
to
you
Когда
дело
доходит
до
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessika Harling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.