Paroles et traduction JGivens feat. John Givez - Take off with Me (feat. John Givez)
Take off with Me (feat. John Givez)
Улетай со мной (при участии John Givez)
Then
Uncle
Sam
got
my
Uncle
Tom
a
cab
in
Lower
Manhattan
Потом
Дядя
Сэм
поймал
моему
Дяде
Тому
такси
в
Нижнем
Манхэттене,
Cause
when
you
black
you
gotta
flash
different
color
arms
Ведь
когда
ты
черный,
тебе
приходится
светить
пушками
другого
цвета.
Sam
laughed
at
the
fact
Tom
sees
nothing
wrong
Сэм
смеялся
над
тем,
что
Том
не
видит
в
этом
ничего
плохого.
My
Aunt
Hill
still
workin'
hard
Моя
тетя
Хилл
все
еще
много
работает,
Got
another
job,
quit
that
other
other
job
Устроилась
на
другую
работу,
уволилась
с
той,
другой
работы.
Aunt
Jemima
cryin',
Uncle
Luke
got
her
twerkin'
hard
Тетя
Джемайма
плачет,
Дядя
Люк
заставил
ее
тяжело
работать.
Uncle
Ben
died
while
Peter
parked
the
car
Дядя
Бен
умер,
пока
Питер
парковал
машину.
My
relative
left
evidence,
now
he
up
at
San
Quentin
Мой
родственник
оставил
улики,
теперь
он
в
Сан-Квентине.
Squeeze
the
clip
Сожми
обойму.
Seen
a
East
coast
kid
visitin'
Chino
Hills
like
it
was
really
nothin'
Видел,
как
парень
с
Восточного
побережья
посещал
Чино-Хиллс,
как
будто
это
было
ничто.
Pursued
Tom
runnin',
and
then
you
shoot
your
cousin
Преследовал
убегающего
Тома,
а
потом
ты
стреляешь
в
своего
кузена.
I
wonder
will
Sam's
undercover
skills
catch
a
relative
Интересно,
поймают
ли
навыки
Сэма
под
прикрытием
родственника?
Left
evidence
at
the
scene
again
Он
снова
оставил
улики
на
месте
преступления,
Cause
his
fingertips
left
stain
on
the
steel
Потому
что
его
пальцы
оставили
пятна
на
стали.
Sam
found
fresh
prints,
how
that
uncle
feel?
Сэм
нашел
свежие
отпечатки,
каково
это,
дядя?
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю,
So
much
under
me
Так
много
подо
мной.
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю,
Sure
feels
good
to
me
Это
точно
приятно.
Sky
might...
Небо
может...
Evil
Kenievel's
what
they
call
him
Злой
Кенни
Робертс
— вот
как
они
его
называют.
Calluses
from
the
carryin
Iverson
of
all-in,
call
me
Allen
Мозоли
от
ношения
Айверсона
на
пределе,
зовите
меня
Аллен.
I'd
like
to
do
a
show
for
you
jimmies,
this
here
is
Fallon
Я
хотел
бы
устроить
шоу
для
вас,
болванов,
это
Фэллон.
I
see
fallacies,
fathom
the
phantom
of
fancy
operate
Я
вижу
заблуждения,
постигаю
действия
фантома
фантазии.
I
shunned
your
god
today,
the
one
that
got
the
lowercase
Я
сегодня
отверг
твоего
бога,
того,
кто
получил
строчную
букву.
Gee,
I'm
gettin'
comfortable,
tell
my
people
to
ándale
Блин,
мне
становится
комфортно,
скажи
моим
людям,
чтобы
валили.
Understand
the
complicate,
you
know,
the
complicated
Пойми
сложное,
ну,
знаешь,
запутанное.
Conversation
takin'
place
whenever
I
attempt
to
stunt
Разговор
происходит
всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
выпендриться.
Words
weigh
a
ton
Слова
весят
тонну.
Is
that
the
lie
Это
ложь?
You
could
stay
up
in
the
dark
or
you
could
step
to
light
Ты
можешь
остаться
в
темноте
или
выйти
на
свет.
I
prayed
up
in
the
park
so
I
could
bless
the
sky
Я
молился
в
парке,
чтобы
благословить
небо.
Quit
your
stressin'
and
guessin'
I'm
a
special
guy
Хватит
нервничать
и
гадать,
я
особенный
парень.
Ask
my
cousin
Jeremiah
Спроси
моего
кузена
Иеремию.
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю,
So
much
under
me
Так
много
подо
мной.
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю,
Sure
feels
good
to
me
Это
точно
приятно.
It's
one
side
to
every
story
У
каждой
истории
есть
своя
сторона.
The
other
version
is
perverted
and
distorted
Другая
версия
извращена
и
искажена,
Unless
of
course
the
former
is
a
metaphor
or
an
allegory
Если,
конечно,
первая
не
является
метафорой
или
аллегорией.
Aye
what's
an
allegory?
Эй,
а
что
такое
аллегория?
That's
an
Italian
word
for
lively
drop
the
"Y"
please
Это
итальянское
слово,
означающее
«живой»,
убери
«Й»,
пожалуйста.
Depending
where
the
"O"
lay
В
зависимости
от
того,
где
лежит
«О».
And
we
just
matador'd
your
category
И
мы
только
что
провели
корриду
в
твоей
категории.
Sabotaged
your
genre
with
the
truth
Саботировали
твой
жанр
правдой.
Watch
it
battle
for
me
Смотри,
как
она
сражается
за
меня.
Leave
that
bull
up
in
the
lavatory
Оставь
этого
быка
в
туалете.
A
bitter
something
is
a
sweet
nothin'
Горькое
нечто
— это
сладкое
ничто.
Faith
is
the
substance
of
an
optical
reluctance
Вера
— это
субстанция
оптического
нежелания.
Neither
is
it
magic
nor
is
it
average
to
have
it
Это
не
магия
и
не
средний
уровень,
чтобы
обладать
ею.
Y'all
throw
them
stones,
I'm
backin'
my
cousin
Вы
все
бросаете
в
меня
камни,
я
прикрою
своего
кузена.
In
the
Pac-12
2Pac
sells,
but
when
that
mac
fails
В
Pac-12
2Pac
продается,
но
когда
этот
макintosh
выходит
из
строя,
Watch
the
P-I-M-P
C
user
ask
Dell
Смотри,
как
пользователь
P-I-M-P
спрашивает
Dell.
The
El,
the
Father,
the
author,
the
one
who
made
it
Эль,
Отец,
автор,
тот,
кто
это
сделал.
Created
us
creatively,
so
be
creative
Создал
нас
творчески,
так
что
будьте
креативными.
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю.
Sky
might
die
and
just
hit
the
floor
Небо
может
умереть
и
просто
упасть
на
землю,
I
might
fly
on
my
tippy
toes
Я
могу
летать
на
цыпочках.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Joseph Terry
Album
Fly Exam
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.