Paroles et traduction JHT feat. Kavelo - Lo Que Haga por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Haga por Ti
What I Do for You
Para
estos
tiempos
cuando
todo
luce
tan
For
these
times
when
everything
seems
so
Incorrecto
y
el
nuevo
mileno
pongo
mis
ganas
de
ser
Incorrect
and
the
new
millennium
I
put
my
desire
to
be
El
gran
final
tal
vez
no
lo
sabré
jamás
The
grand
finale
maybe
I
will
never
know
En
el
momento
me
relajo
me
logro
apropiar
At
the
moment
I
relax
I
manage
to
appropriate
De
mis
espacios
mi
pueblo
la
gente
que
yo
amo
Of
my
spaces
my
people
the
people
I
love
La
misión
rescatarlos
con
mi
vocabulario
The
mission
to
rescue
them
with
my
vocabulary
Deambulo
por
el
barrio
I
wander
through
the
neighborhood
Me
tropiezo
con
un
niño
levantando
la
mano
mendigando
I
stumble
upon
a
child
raising
his
hand
begging
Maldición
en
parte
sé
que
es
estar
de
ese
lado
Damn
in
part
I
know
what
it's
like
to
be
on
that
side
Agachar
tu
cabeza
por
unos
pocos
centavos
Duck
your
head
for
a
few
pennies
Esperando
una
mano
que
te
saque
del
hueco
Waiting
for
a
hand
to
pull
you
out
of
the
hole
En
la
mitad
del
desierto
In
the
middle
of
the
desert
Y
en
verdad
para
ellos
vales
menos
que
el
dinero.
And
in
truth
for
them
you
are
worth
less
than
money.
Pero
no
me
arrepiento
por
tomar
esos
caminos
que
me
condujeron
But
I
don't
regret
taking
those
paths
that
led
me
Donde
yo
quise
llegar
escúchame,
escucha
mi
limite
es
el
cielo
Where
I
wanted
to
go,
listen
to
me,
listen
my
limit
is
the
sky
Ahora
todo
lo
que
tengo
es
mi
micrófono
Now
all
I
have
is
my
microphone
Lo
relevo
con
la
completa
intención
que
en
la
calle
I
relieve
it
with
the
full
intention
that
in
the
street
Continué
mi
peregrinación
My
pilgrimage
continues
Algunos
se
preguntan
del
porque
yo
me
enfoco
en
el
barrio
Some
wonder
why
I
focus
on
the
neighborhood
Es
porque
en
varios
lugares
sigo
It's
because
in
several
places
I
still
Siendo
aclamado
y
amado
vez
Being
acclaimed
and
loved
time
Mantengo
real
mi
recompensa
es
para
todos
I
keep
it
real
my
reward
is
for
everyone
Mantengo
la
igualdad,
entiendes
unidad
preservar
la
dignidad
I
maintain
equality,
you
understand
unity,
preserve
dignity
Crear
la
paz,
ayudar
la
sociedad,
lo
sé
jamás
Create
peace,
help
society,
I
know
never
Entenderás
te
tendrían
que
untar
de
pura
suciedad
You
will
understand
they
would
have
to
smear
you
with
pure
filth
Cuando
no
siempre
puedo
donar
dinero
a
mis
ñeros
When
I
can't
always
donate
money
to
my
friends
De
pronto
transacciono
a
mi
pueblo
con
sabiduría
a
mi
pueblo
Suddenly
I
transact
my
people
with
wisdom
to
my
people
Entonces
no
me
cuestiones
porque
dono
amores
So
don't
question
me
why
I
donate
love
Y
comparto
con
pasiones
alegro
corazones
And
I
share
with
passions
I
gladden
hearts
Con
canciones
por
dentro
interno
contemplo
With
songs
inside
internal
I
contemplate
Llevo
cicatrices
heridas
de
mis
combates
I
carry
scars
wounds
from
my
battles
Son
el
testimonio
de
lo
que
viví
They
are
the
testimony
of
what
I
lived
Y
la
paga
de
lo
que
conquiste
ya
sabes
And
the
pay
for
what
I
conquered
you
know
Cuando
me
veas
en
la
calle
deja
que
yo
te
abrace
When
you
see
me
on
the
street
let
me
hug
you
Espera
amor
paz
y
ayuda
real
de
mi
parte.
Expect
love
peace
and
real
help
from
me.
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
A
mission
of
integrity
that
unites
us
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
And
to
fight
for
my
people
from
beginning
to
end
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Malos
momentos
malas
situaciones
Bad
times
bad
situations
Para
mi
gente
opresiones
aun
sin
soluciones
For
my
people
oppressions
still
without
solutions
Pocas
opciones,
por
eso
traigo
canciones
Few
options,
that's
why
I
bring
songs
Llevo
dialectos
a
tu
estéreo,
reflexiones
(acciones)
I
bring
dialects
to
your
stereo,
reflections
(actions)
Afirmativas
lecciones
precisas
con
rimas
Affirmative
precise
lessons
with
rhymes
Mi
música
es
la
voz
de
aliento
que
te
inyecta
vida
(a
diario)
My
music
is
the
voice
of
encouragement
that
injects
you
with
life
(daily)
Es
quien
te
empuja
a
superarte
para
salir
del
barrio
It's
who
pushes
you
to
improve
yourself
to
get
out
of
the
neighborhood
Llevo
mensajes
realizables
para
mis
hermanos
I
carry
achievable
messages
for
my
brothers
Puedes
llamarnos
sociedades
deprimidas
You
can
call
us
depressed
societies
Clasificarnos
como
datos
en
estanterías
Classify
us
as
data
on
shelves
Pero
escucha
bien
esto
(escucha)
But
listen
carefully
to
this
(listen)
No
somos
minorías,
We
are
not
minorities,
Somos
la
gente
que
tiene
enfocada
su
energía
enfocada
hacia
We
are
the
people
who
have
their
energy
focused
towards
El
futuro,
hacia
el
progreso
The
future,
towards
progress
Trato
de
dar
ejemplo
utilizando
versos
(con
fundamentos)
I
try
to
set
an
example
using
verses
(with
fundamentals)
Hacer
efectos
en
tus
pensamientos
es
lo
que
pretendo
Making
effects
on
your
thoughts
is
what
I
intend
No
hay
nada
que
perder
podemos
hacerlo
(lograrlo)
There
is
nothing
to
lose
we
can
do
it
(achieve
it)
Vamos,
yo
no
dejo
que
el
sistema
me
haga
a
un
lado
por
venir
de
barrio
Come
on,
I
don't
let
the
system
push
me
aside
because
I
come
from
the
neighborhood
Sigo
luchando,
(haz
lo
mismo)
I
keep
fighting,
(do
the
same)
Sabes
la
meta
de
mis
rimas
no
es
el
anarquismo,
You
know
the
goal
of
my
rhymes
is
not
anarchism,
Es
que
tú
pienses
y
te
alejes
de
este
conformismo,
del
consumismo
It's
that
you
think
and
get
away
from
this
conformism,
from
consumerism
Si
tú
te
quejas
pero
no
haces
nada,
solo
eres
un
grito
If
you
complain
but
do
nothing,
you
are
just
a
scream
Si
tu
lo
piensas
pero
nunca
hablas,
eso
da
lo
mismo
If
you
think
about
it
but
never
speak,
that's
the
same
Ayúdate
que
yo
te
ayudo
Help
yourself
that
I
help
you
Busca
tu
camino
en
tu
destino
Find
your
way
in
your
destiny
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
A
mission
of
integrity
that
unites
us
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
And
to
fight
for
my
people
from
beginning
to
end
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
No
mas
la
misma
escena,
madres
en
pena
esperan
No
more
the
same
scene,
grieving
mothers
wait
Hijos
para
obrar
emplean
maneras
incorrectas,
Children
to
work
use
incorrect
ways,
Mujeres
ultrajadas,
maltratadas
tipos
por
stress
Outraged
women,
abused
guys
by
stress
Y
falta
de
ser
fieles
las
golpean
y
se
descargan,
And
lack
of
being
faithful
they
beat
them
and
they
discharge,
Hurtos
a
mano
armada,
homicidios
Armed
robberies,
homicides
Escribes
con
tinta
de
sangre
tu
propio
destino
You
write
your
own
destiny
with
ink
of
blood
Es
mi
estimulación
papel,
lápiz,
inspiración
It
is
my
stimulation
paper,
pencil,
inspiration
Pensamientos
elevados
a
un
nivel
de
elevación
mejor
Thoughts
elevated
to
a
better
level
of
elevation
Sutil,
pero
hay
esta
tu
decisión
Subtle,
but
there
is
your
decision
Ser
grandes
pensadores
o
buenos
poetas
Be
great
thinkers
or
good
poets
O
terminar
sobre
una
mesa
fría
envuelto
en
una
bolsa
negra
Or
end
up
on
a
cold
table
wrapped
in
a
black
bag
Dame
tu
fuerza
a
través
de
letras,
dedico
estas
palabras
Give
me
your
strength
through
letters,
I
dedicate
these
words
Para
aquellas
hermanas,
madres
mujeres
colombianas
(colombianas)
For
those
sisters,
mothers,
Colombian
women
(Colombian)
Incomprendidas,
subestimadas,
juzgadas
Misunderstood,
underestimated,
judged
Si
no
fuera
por
ellas
no
habría
vivas
esperanzas
(no)
If
it
weren't
for
them
there
would
be
no
living
hope
(no)
No
habría
una
voz
de
aliento
en
cada
mañana
There
would
be
no
voice
of
encouragement
every
morning
Por
eso
siento
y
me
duele
este
panorama
That's
why
I
feel
and
it
hurts
me
this
panorama
Ver
como
muchas
se
conforman
con
ser
tratas
como
esclavas
See
how
many
conform
to
be
treated
as
slaves
No
más
tolerancia
nada
No
more
tolerance
nothing
Mantén
tu
mente
enfocada,
concentrada
en
buscar
tus
sueños
Keep
your
mind
focused,
concentrated
on
seeking
your
dreams
Tu
familia,
ver
tu
casa
siempre
es
lo
primero
Your
family,
seeing
your
house
is
always
the
first
thing
En
tu
mirada
esta
el
mañana
el
límite
es
el
cielo
In
your
eyes
is
tomorrow
the
limit
is
the
sky
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
A
mission
of
integrity
that
unites
us
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
And
to
fight
for
my
people
from
beginning
to
end
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
JHT
cábelo,
you
chico
común
tu
sabes
bien
JHT
hair,
you
common
boy
you
know
well
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
A
mission
of
integrity
that
unites
us
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Willing
to
give
in
appreciation
a
reason
to
live
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
And
to
fight
for
my
people
from
beginning
to
end
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
What
I
do
for
you,
would
you
do
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.