Paroles et traduction JHT feat. Kavelo - Lo Que Haga por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Haga por Ti
Что я сделаю для тебя
Para
estos
tiempos
cuando
todo
luce
tan
В
эти
времена,
когда
всё
кажется
таким
Incorrecto
y
el
nuevo
mileno
pongo
mis
ganas
de
ser
Неправильным,
и
новое
тысячелетие
испытывает
моё
желание
быть
El
gran
final
tal
vez
no
lo
sabré
jamás
Великим
финалом,
возможно,
я
никогда
не
узнаю
En
el
momento
me
relajo
me
logro
apropiar
В
данный
момент
я
расслабляюсь,
мне
удаётся
завладеть
De
mis
espacios
mi
pueblo
la
gente
que
yo
amo
Своими
пространствами,
моим
народом,
людьми,
которых
я
люблю
La
misión
rescatarlos
con
mi
vocabulario
Моя
миссия
- спасти
их
своим
словарём
Deambulo
por
el
barrio
Я
брожу
по
району
Me
tropiezo
con
un
niño
levantando
la
mano
mendigando
Натыкаюсь
на
ребёнка,
поднимающего
руку,
просящего
милостыню
Maldición
en
parte
sé
que
es
estar
de
ese
lado
Чёрт,
отчасти
я
знаю,
что
значит
быть
на
его
месте
Agachar
tu
cabeza
por
unos
pocos
centavos
Опускать
голову
за
несколько
центов
Esperando
una
mano
que
te
saque
del
hueco
В
ожидании
руки,
которая
вытащит
тебя
из
ямы
En
la
mitad
del
desierto
Посреди
пустыни
Y
en
verdad
para
ellos
vales
menos
que
el
dinero.
И
на
самом
деле
для
них
ты
стоишь
меньше,
чем
деньги.
Pero
no
me
arrepiento
por
tomar
esos
caminos
que
me
condujeron
Но
я
не
жалею,
что
пошёл
по
этим
дорогам,
которые
привели
меня
Donde
yo
quise
llegar
escúchame,
escucha
mi
limite
es
el
cielo
Туда,
куда
я
хотел
добраться,
послушай
меня,
послушай,
мой
предел
- это
небо
Ahora
todo
lo
que
tengo
es
mi
micrófono
Теперь
всё,
что
у
меня
есть,
это
мой
микрофон
Lo
relevo
con
la
completa
intención
que
en
la
calle
Я
освобождаю
его
с
полным
намерением,
чтобы
на
улице
Continué
mi
peregrinación
Продолжилось
моё
паломничество
Algunos
se
preguntan
del
porque
yo
me
enfoco
en
el
barrio
Некоторые
спрашивают,
почему
я
сосредоточен
на
районе
Es
porque
en
varios
lugares
sigo
Это
потому,
что
во
многих
местах
я
продолжаю
Siendo
aclamado
y
amado
vez
Быть
признанным
и
любимым,
видишь
Mantengo
real
mi
recompensa
es
para
todos
Я
остаюсь
настоящим,
моя
награда
для
всех
Mantengo
la
igualdad,
entiendes
unidad
preservar
la
dignidad
Я
поддерживаю
равенство,
понимаешь,
единство,
сохранение
достоинства
Crear
la
paz,
ayudar
la
sociedad,
lo
sé
jamás
Создавать
мир,
помогать
обществу,
я
знаю,
никогда
Entenderás
te
tendrían
que
untar
de
pura
suciedad
Ты
не
поймёшь,
тебя
должны
были
бы
измазать
чистой
грязью
Cuando
no
siempre
puedo
donar
dinero
a
mis
ñeros
Когда
я
не
всегда
могу
пожертвовать
деньги
своим
братьям
De
pronto
transacciono
a
mi
pueblo
con
sabiduría
a
mi
pueblo
Вдруг
я
делюсь
с
моим
народом
мудростью,
с
моим
народом
Entonces
no
me
cuestiones
porque
dono
amores
Так
что
не
спрашивай
меня,
почему
я
дарю
любовь
Y
comparto
con
pasiones
alegro
corazones
И
делюсь
страстями,
радую
сердца
Con
canciones
por
dentro
interno
contemplo
Песнями
внутри,
внутренне
созерцаю
Llevo
cicatrices
heridas
de
mis
combates
Я
ношу
шрамы,
раны
моих
сражений
Son
el
testimonio
de
lo
que
viví
Они
- свидетельство
того,
что
я
пережил
Y
la
paga
de
lo
que
conquiste
ya
sabes
И
плата
за
то,
что
я
завоевал,
ты
знаешь
Cuando
me
veas
en
la
calle
deja
que
yo
te
abrace
Когда
увидишь
меня
на
улице,
позволь
мне
тебя
обнять
Espera
amor
paz
y
ayuda
real
de
mi
parte.
Жди
любви,
мира
и
реальной
помощи
с
моей
стороны.
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
Миссию
целостности,
которая
нас
объединит
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
И
бороться
за
мой
народ
от
начала
до
конца
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Malos
momentos
malas
situaciones
Плохие
времена,
плохие
ситуации
Para
mi
gente
opresiones
aun
sin
soluciones
Для
моего
народа
- угнетение,
всё
ещё
без
решений
Pocas
opciones,
por
eso
traigo
canciones
Мало
вариантов,
поэтому
я
приношу
песни
Llevo
dialectos
a
tu
estéreo,
reflexiones
(acciones)
Я
несу
диалекты
в
твоё
стерео,
размышления
(действия)
Afirmativas
lecciones
precisas
con
rimas
Утвердительные
уроки,
точные,
с
рифмами
Mi
música
es
la
voz
de
aliento
que
te
inyecta
vida
(a
diario)
Моя
музыка
- это
голос
ободрения,
который
вдыхает
в
тебя
жизнь
(ежедневно)
Es
quien
te
empuja
a
superarte
para
salir
del
barrio
Это
тот,
кто
подталкивает
тебя
к
самосовершенствованию,
чтобы
выбраться
из
района
Llevo
mensajes
realizables
para
mis
hermanos
Я
несу
осуществимые
послания
для
моих
братьев
Puedes
llamarnos
sociedades
deprimidas
Ты
можешь
назвать
нас
подавленными
обществами
Clasificarnos
como
datos
en
estanterías
Классифицировать
нас
как
данные
на
полках
Pero
escucha
bien
esto
(escucha)
Но
послушай
внимательно
это
(послушай)
No
somos
minorías,
Мы
не
меньшинства,
Somos
la
gente
que
tiene
enfocada
su
energía
enfocada
hacia
Мы
- люди,
которые
сосредоточили
свою
энергию
на
El
futuro,
hacia
el
progreso
Будущем,
на
прогрессе
Trato
de
dar
ejemplo
utilizando
versos
(con
fundamentos)
Я
пытаюсь
подать
пример,
используя
стихи
(с
обоснованием)
Hacer
efectos
en
tus
pensamientos
es
lo
que
pretendo
Сделать
эффекты
в
твоих
мыслях
- вот
что
я
намерен
No
hay
nada
que
perder
podemos
hacerlo
(lograrlo)
Нечего
терять,
мы
можем
это
сделать
(достичь)
Vamos,
yo
no
dejo
que
el
sistema
me
haga
a
un
lado
por
venir
de
barrio
Давай,
я
не
позволю
системе
оттолкнуть
меня
в
сторону
из-за
того,
что
я
из
района
Sigo
luchando,
(haz
lo
mismo)
Я
продолжаю
бороться,
(делай
то
же
самое)
Sabes
la
meta
de
mis
rimas
no
es
el
anarquismo,
Знаешь,
цель
моих
рифм
- не
анархизм,
Es
que
tú
pienses
y
te
alejes
de
este
conformismo,
del
consumismo
А
то,
чтобы
ты
думала
и
отдалилась
от
этого
конформизма,
от
потребительства
Si
tú
te
quejas
pero
no
haces
nada,
solo
eres
un
grito
Если
ты
жалуешься,
но
ничего
не
делаешь,
ты
всего
лишь
крик
Si
tu
lo
piensas
pero
nunca
hablas,
eso
da
lo
mismo
Если
ты
думаешь,
но
никогда
не
говоришь,
это
то
же
самое
Ayúdate
que
yo
te
ayudo
Помоги
себе,
и
я
помогу
тебе
Busca
tu
camino
en
tu
destino
Ищи
свой
путь
в
своей
судьбе
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
Миссию
целостности,
которая
нас
объединит
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
И
бороться
за
мой
народ
от
начала
до
конца
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
No
mas
la
misma
escena,
madres
en
pena
esperan
Больше
нет
той
же
сцены,
матери
в
печали
ждут
Hijos
para
obrar
emplean
maneras
incorrectas,
Сыновья,
чтобы
действовать,
используют
неправильные
способы,
Mujeres
ultrajadas,
maltratadas
tipos
por
stress
Женщины,
подвергшиеся
насилию,
избитые
парни
из-за
стресса
Y
falta
de
ser
fieles
las
golpean
y
se
descargan,
И
неверности,
бьют
их
и
срываются,
Hurtos
a
mano
armada,
homicidios
Вооружённые
ограбления,
убийства
Escribes
con
tinta
de
sangre
tu
propio
destino
Ты
пишешь
чернилами
крови
свою
собственную
судьбу
Es
mi
estimulación
papel,
lápiz,
inspiración
Это
моя
стимуляция:
бумага,
карандаш,
вдохновение
Pensamientos
elevados
a
un
nivel
de
elevación
mejor
Мысли,
возвышенные
до
уровня
лучшего
подъёма
Sutil,
pero
hay
esta
tu
decisión
Тонко,
но
вот
твоё
решение
Ser
grandes
pensadores
o
buenos
poetas
Стать
великими
мыслителями
или
хорошими
поэтами
O
terminar
sobre
una
mesa
fría
envuelto
en
una
bolsa
negra
Или
закончить
на
холодном
столе,
завёрнутым
в
чёрный
мешок
Dame
tu
fuerza
a
través
de
letras,
dedico
estas
palabras
Дай
мне
свою
силу
через
буквы,
я
посвящаю
эти
слова
Para
aquellas
hermanas,
madres
mujeres
colombianas
(colombianas)
Тем
сёстрам,
матерям,
колумбийским
женщинам
(колумбийкам)
Incomprendidas,
subestimadas,
juzgadas
Непонятым,
недооценённым,
осуждаемым
Si
no
fuera
por
ellas
no
habría
vivas
esperanzas
(no)
Если
бы
не
они,
не
было
бы
живых
надежд
(нет)
No
habría
una
voz
de
aliento
en
cada
mañana
Не
было
бы
голоса
ободрения
каждое
утро
Por
eso
siento
y
me
duele
este
panorama
Поэтому
я
чувствую
и
мне
больно
от
этой
картины
Ver
como
muchas
se
conforman
con
ser
tratas
como
esclavas
Видеть,
как
многие
смиряются
с
тем,
что
с
ними
обращаются
как
с
рабынями
No
más
tolerancia
nada
Нет
больше
терпимости,
ничего
Mantén
tu
mente
enfocada,
concentrada
en
buscar
tus
sueños
Держи
свой
разум
сосредоточенным,
сконцентрированным
на
поиске
своих
мечтаний
Tu
familia,
ver
tu
casa
siempre
es
lo
primero
Твоя
семья,
видеть
свой
дом
- всегда
на
первом
месте
En
tu
mirada
esta
el
mañana
el
límite
es
el
cielo
В
твоём
взгляде
- завтрашний
день,
предел
- это
небо
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
Миссию
целостности,
которая
нас
объединит
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
И
бороться
за
мой
народ
от
начала
до
конца
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
JHT
cábelo,
you
chico
común
tu
sabes
bien
JHT,
Кабело,
ты,
простой
парень,
ты
хорошо
знаешь
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Una
misión
de
integridad
que
nos
logre
unir
Миссию
целостности,
которая
нас
объединит
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Dispuesto
a
dar
en
el
aprecio
una
razón
de
vivir
Готов
дать
в
признательности
причину
жить
Y
a
luchar
por
mi
gente
de
principio
a
fin
И
бороться
за
мой
народ
от
начала
до
конца
Lo
que
haga
por
ti,
lo
harías
por
mi?
То,
что
я
сделаю
для
тебя,
сделаешь
ли
ты
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.