JHT feat. Kavelo - Lo Que Haga por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JHT feat. Kavelo - Lo Que Haga por Ti




Lo Que Haga por Ti
Что я сделаю для тебя
Um um
Умм, умм
Para estos tiempos cuando todo luce tan
В эти времена, когда всё кажется таким
Incorrecto y el nuevo mileno pongo mis ganas de ser
Неправильным, и новое тысячелетие испытывает моё желание быть
El gran final tal vez no lo sabré jamás
Великим финалом, возможно, я никогда не узнаю
En el momento me relajo me logro apropiar
В данный момент я расслабляюсь, мне удаётся завладеть
De mis espacios mi pueblo la gente que yo amo
Своими пространствами, моим народом, людьми, которых я люблю
La misión rescatarlos con mi vocabulario
Моя миссия - спасти их своим словарём
Deambulo por el barrio
Я брожу по району
Me tropiezo con un niño levantando la mano mendigando
Натыкаюсь на ребёнка, поднимающего руку, просящего милостыню
Maldición en parte que es estar de ese lado
Чёрт, отчасти я знаю, что значит быть на его месте
Agachar tu cabeza por unos pocos centavos
Опускать голову за несколько центов
Esperando una mano que te saque del hueco
В ожидании руки, которая вытащит тебя из ямы
En la mitad del desierto
Посреди пустыни
Y en verdad para ellos vales menos que el dinero.
И на самом деле для них ты стоишь меньше, чем деньги.
Pero no me arrepiento por tomar esos caminos que me condujeron
Но я не жалею, что пошёл по этим дорогам, которые привели меня
Donde yo quise llegar escúchame, escucha mi limite es el cielo
Туда, куда я хотел добраться, послушай меня, послушай, мой предел - это небо
Ahora todo lo que tengo es mi micrófono
Теперь всё, что у меня есть, это мой микрофон
Lo relevo con la completa intención que en la calle
Я освобождаю его с полным намерением, чтобы на улице
Continué mi peregrinación
Продолжилось моё паломничество
Algunos se preguntan del porque yo me enfoco en el barrio
Некоторые спрашивают, почему я сосредоточен на районе
Es porque en varios lugares sigo
Это потому, что во многих местах я продолжаю
Siendo aclamado y amado vez
Быть признанным и любимым, видишь
Mantengo real mi recompensa es para todos
Я остаюсь настоящим, моя награда для всех
Mantengo la igualdad, entiendes unidad preservar la dignidad
Я поддерживаю равенство, понимаешь, единство, сохранение достоинства
Crear la paz, ayudar la sociedad, lo jamás
Создавать мир, помогать обществу, я знаю, никогда
Entenderás te tendrían que untar de pura suciedad
Ты не поймёшь, тебя должны были бы измазать чистой грязью
Cuando no siempre puedo donar dinero a mis ñeros
Когда я не всегда могу пожертвовать деньги своим братьям
De pronto transacciono a mi pueblo con sabiduría a mi pueblo
Вдруг я делюсь с моим народом мудростью, с моим народом
Entonces no me cuestiones porque dono amores
Так что не спрашивай меня, почему я дарю любовь
Y comparto con pasiones alegro corazones
И делюсь страстями, радую сердца
Con canciones por dentro interno contemplo
Песнями внутри, внутренне созерцаю
Llevo cicatrices heridas de mis combates
Я ношу шрамы, раны моих сражений
Son el testimonio de lo que viví
Они - свидетельство того, что я пережил
Y la paga de lo que conquiste ya sabes
И плата за то, что я завоевал, ты знаешь
Cuando me veas en la calle deja que yo te abrace
Когда увидишь меня на улице, позволь мне тебя обнять
Espera amor paz y ayuda real de mi parte.
Жди любви, мира и реальной помощи с моей стороны.
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Una misión de integridad que nos logre unir
Миссию целостности, которая нас объединит
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Y a luchar por mi gente de principio a fin
И бороться за мой народ от начала до конца
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Malos momentos malas situaciones
Плохие времена, плохие ситуации
Para mi gente opresiones aun sin soluciones
Для моего народа - угнетение, всё ещё без решений
Pocas opciones, por eso traigo canciones
Мало вариантов, поэтому я приношу песни
Llevo dialectos a tu estéreo, reflexiones (acciones)
Я несу диалекты в твоё стерео, размышления (действия)
Afirmativas lecciones precisas con rimas
Утвердительные уроки, точные, с рифмами
Mi música es la voz de aliento que te inyecta vida (a diario)
Моя музыка - это голос ободрения, который вдыхает в тебя жизнь (ежедневно)
Es quien te empuja a superarte para salir del barrio
Это тот, кто подталкивает тебя к самосовершенствованию, чтобы выбраться из района
Llevo mensajes realizables para mis hermanos
Я несу осуществимые послания для моих братьев
Puedes llamarnos sociedades deprimidas
Ты можешь назвать нас подавленными обществами
Clasificarnos como datos en estanterías
Классифицировать нас как данные на полках
Pero escucha bien esto (escucha)
Но послушай внимательно это (послушай)
No somos minorías,
Мы не меньшинства,
Somos la gente que tiene enfocada su energía enfocada hacia
Мы - люди, которые сосредоточили свою энергию на
El futuro, hacia el progreso
Будущем, на прогрессе
Trato de dar ejemplo utilizando versos (con fundamentos)
Я пытаюсь подать пример, используя стихи обоснованием)
Hacer efectos en tus pensamientos es lo que pretendo
Сделать эффекты в твоих мыслях - вот что я намерен
No hay nada que perder podemos hacerlo (lograrlo)
Нечего терять, мы можем это сделать (достичь)
Vamos, yo no dejo que el sistema me haga a un lado por venir de barrio
Давай, я не позволю системе оттолкнуть меня в сторону из-за того, что я из района
Sigo luchando, (haz lo mismo)
Я продолжаю бороться, (делай то же самое)
Sabes la meta de mis rimas no es el anarquismo,
Знаешь, цель моих рифм - не анархизм,
Es que pienses y te alejes de este conformismo, del consumismo
А то, чтобы ты думала и отдалилась от этого конформизма, от потребительства
Si te quejas pero no haces nada, solo eres un grito
Если ты жалуешься, но ничего не делаешь, ты всего лишь крик
Si tu lo piensas pero nunca hablas, eso da lo mismo
Если ты думаешь, но никогда не говоришь, это то же самое
Ayúdate que yo te ayudo
Помоги себе, и я помогу тебе
Busca tu camino en tu destino
Ищи свой путь в своей судьбе
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Una misión de integridad que nos logre unir
Миссию целостности, которая нас объединит
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Y a luchar por mi gente de principio a fin
И бороться за мой народ от начала до конца
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Ooh
Ооо
No mas la misma escena, madres en pena esperan
Больше нет той же сцены, матери в печали ждут
Hijos para obrar emplean maneras incorrectas,
Сыновья, чтобы действовать, используют неправильные способы,
Mujeres ultrajadas, maltratadas tipos por stress
Женщины, подвергшиеся насилию, избитые парни из-за стресса
Y falta de ser fieles las golpean y se descargan,
И неверности, бьют их и срываются,
Hurtos a mano armada, homicidios
Вооружённые ограбления, убийства
Escribes con tinta de sangre tu propio destino
Ты пишешь чернилами крови свою собственную судьбу
Es mi estimulación papel, lápiz, inspiración
Это моя стимуляция: бумага, карандаш, вдохновение
Pensamientos elevados a un nivel de elevación mejor
Мысли, возвышенные до уровня лучшего подъёма
Sutil, pero hay esta tu decisión
Тонко, но вот твоё решение
Ser grandes pensadores o buenos poetas
Стать великими мыслителями или хорошими поэтами
O terminar sobre una mesa fría envuelto en una bolsa negra
Или закончить на холодном столе, завёрнутым в чёрный мешок
Dame tu fuerza a través de letras, dedico estas palabras
Дай мне свою силу через буквы, я посвящаю эти слова
Para aquellas hermanas, madres mujeres colombianas (colombianas)
Тем сёстрам, матерям, колумбийским женщинам (колумбийкам)
Incomprendidas, subestimadas, juzgadas
Непонятым, недооценённым, осуждаемым
Si no fuera por ellas no habría vivas esperanzas (no)
Если бы не они, не было бы живых надежд (нет)
No habría una voz de aliento en cada mañana
Не было бы голоса ободрения каждое утро
Por eso siento y me duele este panorama
Поэтому я чувствую и мне больно от этой картины
Ver como muchas se conforman con ser tratas como esclavas
Видеть, как многие смиряются с тем, что с ними обращаются как с рабынями
No más tolerancia nada
Нет больше терпимости, ничего
Mantén tu mente enfocada, concentrada en buscar tus sueños
Держи свой разум сосредоточенным, сконцентрированным на поиске своих мечтаний
Tu familia, ver tu casa siempre es lo primero
Твоя семья, видеть свой дом - всегда на первом месте
En tu mirada esta el mañana el límite es el cielo
В твоём взгляде - завтрашний день, предел - это небо
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Una misión de integridad que nos logre unir
Миссию целостности, которая нас объединит
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Y a luchar por mi gente de principio a fin
И бороться за мой народ от начала до конца
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
JHT cábelo, you chico común tu sabes bien
JHT, Кабело, ты, простой парень, ты хорошо знаешь
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Una misión de integridad que nos logre unir
Миссию целостности, которая нас объединит
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?
Dispuesto a dar en el aprecio una razón de vivir
Готов дать в признательности причину жить
Y a luchar por mi gente de principio a fin
И бороться за мой народ от начала до конца
Lo que haga por ti, lo harías por mi?
То, что я сделаю для тебя, сделаешь ли ты для меня?





JHT feat. Kavelo - Música en Mi
Album
Música en Mi
date de sortie
03-09-2004



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.