Paroles et traduction JID - Raydar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radar,
sonar,
laser
beams
Радар,
сонар,
лазерные
лучи
Jets,
tanks,
submarines
Реактивные
самолеты,
танки,
подводные
лодки
Megathons,
H-bombs,
napalm,
ga-
Мегатонны,
водородные
бомбы,
напалм,
га-
I
got
the
shit
you
would
light
with
a
lighter
У
меня
есть
то,
что
ты
поджигаешь
зажигалкой,
детка
Fuck
a
lighter,
I
could
light
on
the
stove
К
черту
зажигалку,
я
могу
зажечь
это
на
плите
Dark
at
night,
I'll
drop
a
log
on
the
fire
Темно
ночью,
я
брошу
полено
в
огонь
Wander
in
the
woods
out
in
the
cold
Брожу
по
лесу
в
холода
I
got
the
shit,
you
could
play
for
your
mama
У
меня
есть
то,
что
ты
можешь
поставить
для
своей
мамы
I
got
the
shit,
you
could
play
for
the
hoes
У
меня
есть
то,
что
ты
можешь
поставить
для
шлюх
I
got
the
shit
you
could
sell
to
the
trappers
У
меня
есть
то,
что
ты
можешь
продать
барыгам
In
Decatur
with
the
'K
and
the
Colt
В
Декейтере
с
"Калашом"
и
"Кольтом"
I
know
some
rappers
that-,
how
I'ma
say
this?
Я
знаю
некоторых
рэперов,
которые...
как
бы
это
сказать?
I
know
some
rappers
who
paid
but
broke
Я
знаю
некоторых
рэперов,
которые
заплатили,
но
разорились
Lotta
money
but
you
played
your
soul
Много
денег,
но
ты
продал
свою
душу
You
played
yourself,
you
played
the
role
Ты
подставил
себя,
ты
сыграл
роль
I
got
some
niggas
who
down
the
street
У
меня
есть
несколько
парней,
которые
по
соседству
Some
of
my
niggas
been
down
the
road
Некоторые
из
моих
парней
прошли
через
многое
Lost
a
nigga
that
was
down
with
me
Потерял
парня,
который
был
со
мной
You
know
what
they
say,
"it
rains,
it
pours"
Знаешь,
что
говорят:
"Беда
не
приходит
одна"
It
rains,
it
pours
Беда
не
приходит
одна
(Ooh,
we
have
a
penalty
flag
thrown
at
the
thirty
yard
line)
(О,
у
нас
брошен
флаг
за
нарушение
на
тридцати
ярдовой
линии)
(Personal
foul,
unsportsman-like
conduct)
(Персональный
фол,
неспортивное
поведение)
(Number
six
on
the
defense,
fifty-)
(Номер
шесть
в
защите,
пятьдесят-)
They
got
the
shit
they
could
pull
out
У
них
есть
то,
что
они
могут
достать
I
know
it
could
blow
out
a
back,
yeah
Я
знаю,
это
может
вынести
мозг,
да
They
got
the
cure
to
the
vax'
У
них
есть
лекарство
от
вакцины
Facts,
you
know
where
it's
at
Факты,
ты
знаешь,
где
это
They
put
the
money,
the
crack
in
a
sack
Они
кладут
деньги,
крэк
в
мешок
They
got
the
axis,
they
got
the
Atlas,
they
got
the
maps
У
них
есть
оси,
у
них
есть
Атлас,
у
них
есть
карты
I
got
a
real-real-real
bad
bitch
У
меня
есть
очень-очень-очень
плохая
сучка
I
just
told
her
to
come
to
the
back
(oh
man)
Я
только
что
сказал
ей
прийти
назад
(о,
черт)
They
got
the
people
in
office
У
них
есть
люди
во
власти
The
crackers
that
had
us
in
chains
Ублюдки,
которые
держали
нас
в
цепях
They
make
the
laws,
they
goin'
hard
Они
устанавливают
законы,
они
стараются
Dang,
they
even
started
a
gang
Черт,
они
даже
создали
банду
How
you
gon'
win
in
a
losable
game?
Как
ты
собираешься
выиграть
в
проигрышной
игре?
Make
a
change,
man,
niggas
say
the
same
thing
Измени
что-нибудь,
мужик,
парни
говорят
одно
и
то
же
Every
day,
complain
and
the
sun
shine
Каждый
день
жалуются,
а
солнце
светит
And
the
cloud
rain,
but
won't
lift
a
finger
И
облака
идут
дождем,
но
пальцем
не
пошевелят
In
the
danger,
niggas
been
endangered
В
опасности,
парни
были
в
опасности
Been
indentured,
now
my
niggas
got
business
ventures
Были
в
кабале,
теперь
у
моих
парней
есть
бизнес-проекты
With
my
.9,
I'm
like
ten
Avengers
С
моим
.9,
я
как
десять
Мстителей
Snap
a
finger,
I
could
end
Avengers
Щелчок
пальцами,
и
я
могу
покончить
с
Мстителями
Rapper?
Singer?
No,
killer,
nigga
Рэпер?
Певец?
Нет,
убийца,
ниггер
You
a
cop
or
you
a
nigga
killer,
woah
Ты
коп
или
ты
убийца
ниггеров,
воу
It
rains,
it
pours
Беда
не
приходит
одна
(Ooh,
we
have
a
penalty
flag
thrown
at
the
thirty
yard
line)
(О,
у
нас
брошен
флаг
за
нарушение
на
тридцати
ярдовой
линии)
(Personal
foul,
unsportsman-like
conduct)
(Персональный
фол,
неспортивное
поведение)
(Number
six
on
the
defense,
fifty-)
(Номер
шесть
в
защите,
пятьдесят-)
Man,
they
won't
understand,
man
(oh,
shit)
Мужик,
они
не
поймут,
мужик
(о,
черт)
And,
man,
they
won't
understand,
man
(fucked
up)
И,
мужик,
они
не
поймут,
мужик
(облажался)
And,
man,
they
won't
understand
(uh)
И,
мужик,
они
не
поймут
(а)
I
live
in
harmony
and
peace
Я
живу
в
гармонии
и
мире
And
the
sun
will
once
again
rise
up
in
the
East
(see)
И
солнце
снова
взойдет
на
востоке
(видишь)
Somebody
told
me
when
I
was
small
Кто-то
сказал
мне,
когда
я
был
маленьким
That
the
pride
cometh
right
before
the
fall
Что
гордыня
приходит
прямо
перед
падением
God
son
died
for
us
all
Божий
сын
умер
за
всех
нас
So
for
mine,
I'm
running
through
a
wall
Поэтому
ради
своих,
я
пробьюсь
через
стену
Lost
a
battle,
it's
still
a
war
Проиграл
битву,
это
все
еще
война
I'ma
steal
the
cattle,
then
burn
the
farm
Я
украду
скот,
а
затем
сожгу
ферму
We
could
travel
but
the
journey
long
Мы
могли
бы
путешествовать,
но
путь
долгий
I
prefer
we
get
a
lil'
murder
on
Я
предпочитаю,
чтобы
мы
немного
поубивали
Drop
the
top
on
your
convertible
Сбрось
крышу
со
своего
кабриолета
How
we
feelin'
should
concern
you
То,
как
мы
себя
чувствуем,
должно
тебя
волновать
We
been
speakin'
but
ain't
never
been
heard
Мы
говорили,
но
нас
никогда
не
слышали
So
now
we
screamin'
at
you
word-for-word
Так
что
теперь
мы
кричим
тебе
слово
в
слово
Everything
a
nigga
learned
gotta
burn
Все,
чему
научился
ниггер,
должно
сгореть
My
lil'
nigga
in
a
hearse,
I
was
hurt
Мой
маленький
ниггер
в
катафалке,
мне
было
больно
Fuck
a
rap
and
fuck
a
verse,
I
could
blur
it
К
черту
рэп
и
к
черту
куплет,
я
могу
стереть
его
Tryna
see
how
many
urns
I
could
earn
Пытаюсь
понять,
сколько
урн
я
могу
заработать
Are
you
entertained
or
are
you
concerned?
Ты
развлекаешься
или
ты
обеспокоена?
I'd
be
afraid,
I'd
be
in
church
Я
бы
боялся,
я
бы
был
в
церкви
I'd
say
a
pray,
I
pray
I
say,
I
say
I
shay
Я
бы
помолился,
я
молюсь,
я
говорю,
я
говорю,
я
шепчу
They
play
like
God,
no
play
by
play
Они
играют
как
Бог,
никакой
пошаговой
игры
We
take
our
charge,
we
take
our
place
Мы
принимаем
свой
заряд,
мы
занимаем
свое
место
It'll
take
our
hearts,
it'll
take
our
faith
Это
потребует
наших
сердец,
это
потребует
нашей
веры
But
we
need
the
majority
to
make
shit
shake
Но
нам
нужно
большинство,
чтобы
все
затряслось
I'ma
get
me
a
quarter,
I'ma
get
in
a
car
Я
возьму
четвертак,
сяду
в
машину
And
I'ma
get
on
a
call
and
go
state-by-state
И
я
позвоню
и
объеду
штат
за
штатом
And
I'm
picking
the
target
then
I'm
picking
them
off
И
я
выберу
цель,
а
затем
сниму
их
You
better
be
Beyoncé
if
you
say
my
name
Тебе
лучше
быть
Бейонсе,
если
ты
произносишь
мое
имя
Orange
ambient
sunlight
and
daylight
savings
Оранжевый
рассеянный
солнечный
свет
и
переход
на
летнее
время
Might
save
a
nigga's
life
Может
спасти
чью-то
жизнь
It
ain't
never
too
bright
to
broad
day
a
nigga
Никогда
не
бывает
слишком
светло,
чтобы
убить
ниггера
средь
бела
дня
Night
time
vampires
and
they'll
slay
a
nigga
Ночные
вампиры,
и
они
убьют
ниггера
It's
not
like
landslide
so
you
can
take
their
slide
Это
не
похоже
на
оползень,
так
что
ты
можешь
съехать
с
их
горки
I'm
a
canine
straight
in
the
pack
Я
пес
прямо
в
стае
Lookin'
for
Jiddy,
he's
takin'
it
back
Ищут
Джидди,
он
возвращает
свое
Crackin'
a
whip,
whippin'
a
crack
Щелчок
хлыста,
взбивание
крэка
Just
like
them
crackers
that
did
to
the
blacks
Точно
так
же,
как
эти
ублюдки
поступали
с
черными
Just
like
they
thought
I
was
finished
attacking
Точно
так
же,
как
они
думали,
что
я
закончил
атаковать
The
beast
awoken,
now
I
appear
like
the
kraken
Зверь
пробудился,
теперь
я
появляюсь
как
кракен
They
inferior
and
fear
when
I'm
rappin'
Они
чувствуют
себя
неполноценными
и
боятся,
когда
я
читаю
рэп
But
I
ain't
rappin,
this
is
spiritual
Но
я
не
читаю
рэп,
это
духовное
Shed
a
tear
so
I
cure
it,
miracles
happen,
huh
Пролил
слезу,
поэтому
я
исцеляю
ее,
чудеса
случаются,
а?
Mirror,
mirror,
why
the
fuck
is
you
laughing?
Зеркало,
зеркало,
какого
хрена
ты
смеешься?
Be
a
dear,
let
me
volunteer
'cause
I'm
not
in
fear
Будь
умницей,
позволь
мне
стать
добровольцем,
потому
что
я
не
боюсь
I'ma
jump
in
the
ashes
(ooh)
Я
прыгну
в
пепел
(о)
Oh
shit,
"It's
getting
weird"
О
черт,
"Становится
странно"
Nah,
shit
is
weird,
what
the
hell
is
heaven
on
this
hemisphere?
Нет,
все
странно,
что
за
чертовщина
творится
в
этом
полушарии?
If
them
bitches
said
it,
I'ma
end
it
here
Если
эти
сучки
сказали
это,
я
закончу
здесь
If
we
come
together
we
can
send
a
message
Если
мы
объединимся,
мы
сможем
послать
сообщение
But
I
know
they
never
gonna
lend
an
ear
Но
я
знаю,
что
они
никогда
не
прислушаются
So
I
got
a
method,
one
do
you
better
Так
что
у
меня
есть
метод,
один
сделает
тебя
лучше
Do
you
want
better?
Ты
хочешь
стать
лучше?
Bitch,
you
won't
do
it,
let's
bet
I
will
Сука,
ты
не
сделаешь
этого,
давай
поспорим,
что
я
сделаю
Collect
my
stones,
hoe,
collect
my
gems
Собери
мои
камни,
шлюха,
собери
мои
драгоценности
Protect
my
stronghold,
respect
my
shield
Защити
мою
крепость,
уважай
мой
щит
Until
I'm
long
gone
but
while
I'm
here
Пока
я
не
исчезну,
но
пока
я
здесь
I
can
snap
my
fingers,
they'll
disappear
(boom)
Я
могу
щелкнуть
пальцами,
и
они
исчезнут
(бум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Welch, Jalaluddin Nuriddin, Asheton Terrance O'neil Hogan, Markus Alandrus Randle, Gary Evan Fountaine, Destin Route, Jesse A Gumer, James Icart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.