Paroles et traduction JID - Workin Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin Out
Работа над собой
Take
your
heart,
don't
let
me
break
it
in
two
Забери
свое
сердце,
не
дай
мне
разбить
его
надвое
I'm
sure
that
I
could
possibly
do
nothin'
for
you
Уверен,
что
я,
возможно,
ничего
не
смогу
для
тебя
сделать
I'm
nearly
on
the
edge
Я
почти
на
краю
I'm
'bout
to
jump
in
the
fuel
Я
вот-вот
прыгну
в
огонь
I'm
really
not
afraid
of
nothin'
Мне
действительно
ничего
не
страшно
Look
on
everything
Смотри
на
все
I
gave
everything
and
got
nothing
back
Я
отдал
все
и
ничего
не
получил
взамен
Ain't
looking
for
no
pat
on
backs
Не
жду
похвалы
That
ain't
how
we
got
where
the
fuck
we
at
Не
так
мы
добились
того,
где
мы
сейчас,
черт
возьми
Mama
call,
"Where
the
fuck
you
at?"
Мама
звонит:
"Где
тебя
черти
носят?"
"On
the
road,
and
I
ain't
coming
back
"В
дороге,
и
я
не
вернусь
Until
my
hundred
stacks
make
a
hundred
racks
Пока
мои
сто
тысяч
не
превратятся
в
миллион
And
that
hundred
racks
bring
a
bundle
back"
И
этот
миллион
не
принесет
мне
кучу
денег"
I
was
blowin'
gas
like
the
Honey
Badger
Я
прожигал
деньги,
как
медоед
J.I.D,
bitch,
the
money
snatcher
J.I.D,
сучка,
похититель
денег
C'est
la
vie,
shit
I'm
coming
after
everybody
C'est
la
vie,
черт,
я
иду
за
всеми
Don't
get
the
bloody
splatter
Не
попади
под
кровавые
брызги
I'm
fly
and
I
got
my
niggas
fly
too
Я
крутой,
и
мои
парни
тоже
крутые
Shit
is
like
buddy
passes
Все
как
по
дружбе
I
wanna
cry
cause
I'm
numb
inside
Я
хочу
плакать,
потому
что
онемел
внутри
If
you
wonder
why,
ask,
"What's
the
matter?"
Если
тебе
интересно,
почему,
спроси:
"В
чем
дело?"
'Cause
I
been
working
hella
hard
Потому
что
я
очень
много
работал
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
I
been
praying
to
the
Lord
Я
молился
Господу
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
I
been
looking
to
the
stars
Я
смотрел
на
звезды
Keep
my
head
up
in
the
clouds
Держал
голову
в
облаках
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
Don't
explain
Не
объясняй
What
is
there
to
gain
Что
тут
можно
получить
Shit,
shit
ain't
really
working
out
Черт,
ничего
толком
не
получается
Now
I
got
a
little
bread
Теперь
у
меня
есть
немного
деньжат
Got
my
niggas
working
outta
town
Мои
парни
работают
за
городом
Baby
your
ass
fat,
shit
Детка,
у
тебя
жирная
задница,
черт
возьми
I
can
see
you
working
out,
hoo
Я
вижу,
ты
работаешь
над
собой,
ого
And
you
got
a
new
job?
И
у
тебя
новая
работа?
Tell
me,
how
that
shit
working
out?
Скажи
мне,
как
оно?
Heard
you
doing
pretty
good
Слышал,
у
тебя
все
хорошо
Yeah,
people
talk,
word
of
mouth
Да,
люди
болтают,
сарафанное
радио
Wasn't
'round
when
you
had
the
dirty
house
Меня
не
было
рядом,
когда
у
тебя
был
грязный
дом
Now
they
won't
leave
when
you
kick
'em
out
Теперь
они
не
уйдут,
когда
ты
их
выгонишь
These
type
of
people
can't
stick
around
Такие
люди
не
могут
оставаться
рядом
Only
down
when
there's
Только
когда
есть
Liquor
'round
or
the
spliff
around
Выпивка
или
косяк
That's
why
I
don't
fuck
with
niggas
now
Вот
почему
я
сейчас
не
общаюсь
с
этими
парнями
Well
I
fuck
with
all
my
niggas
Ну,
я
общаюсь
со
всеми
моими
парнями
You
know
the
difference
Ты
знаешь
разницу
You
been
living
with
tunnel
vision
Ты
жила
с
туннельным
зрением
You
and
all
of
your
friends
are
Ты
и
все
твои
подруги
Like
wonder
women,
Wonder
Woman
Как
Чудо-женщины,
Чудо-женщины
Working
for
it
if
you
ever
wanted
something
Работаете
ради
того,
чего
вы
когда-либо
хотели
Searching
for
a
purpose,
I
see
what
you
on
the
В
поисках
цели,
я
вижу,
к
чему
ты
стремишься
Difference
in
how
you
be
using
your
gifts
Разница
в
том,
как
ты
используешь
свои
дары
In
the
midst
of
the
shit
that
you
dealing
with
Среди
всего
того
дерьма,
с
которым
ты
имеешь
дело
Really
specific,
you
paid
attention,
panoramic
Очень
конкретно,
ты
обратила
внимание,
панорамно
Got
the
vision
like
a
fer-de-lance
У
тебя
видение,
как
у
копьеголовой
змеи
You
attack
and
you
kill
it
Ты
атакуешь
и
убиваешь
Sinkin'
your
teeth
with
the
venom
Вонзая
зубы
с
ядом
Kinda
like
me
with
these
instrumentals
Как
я
с
этими
инструменталами
Or
the
pen
and
the
pencil
Или
ручкой
и
карандашом
Or
off
the
pimpin'
since
been
pimpin'
Или
с
тех
пор,
как
был
сутенером
Keep
it
sensible
Будь
благоразумной
Since
you
winning
you
a
object
of
ridicule
Раз
ты
выигрываешь,
ты
объект
насмешек
Objects
appearing
closer
than
you
ready
for
Объекты
кажутся
ближе,
чем
ты
готова
Obviously
you
don't
know
what's
ahead
Очевидно,
ты
не
знаешь,
что
впереди
But
that's
the
reason
you
can
work
'til
you
dead
Но
именно
поэтому
ты
можешь
работать
до
смерти
I
been
working
hella
hard
Я
очень
много
работал
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
I
been
praying
to
the
Lord
Я
молился
Господу
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
I
been
looking
to
the
stars
Я
смотрел
на
звезды
Keep
my
head
up
in
the
clouds
Держал
голову
в
облаках
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
Shit
ain't
really
working
out
Ничего
толком
не
получается
C'mon
bruh,
come
to
the
booty
club
one
time
Да
ладно,
бро,
загляни
в
стрип-клуб
разок
Throw
some
of
that
Dreamville
money
Выкинь
немного
этих
денег
Dreamville
Throw
some
of
that
Dreamville
money
Выкинь
немного
этих
денег
Dreamville
At
these
hoes,
bruh
На
этих
шлюх,
бро
They
got
dreams
too,
nigga
У
них
тоже
есть
мечты,
ниггер
They
got
shit
to
do
too
nigga
Им
тоже
нужно
что-то
делать,
ниггер
They
got
dreams
too
bruh
bruh
У
них
тоже
есть
мечты,
бро,
бро
Y'all
Dreamville-uh
aye
aye,
aye
aye,
uh
uh
Вы,
Dreamville-ы
эй
эй,
эй
эй,
у
у
Next
time
you
see
that
nigga
J.
Cole
bruh
В
следующий
раз,
когда
увидишь
этого
ниггера
J.
Cole,
бро
You
tell
that
nigga
the
same
thing
man
Скажи
этому
ниггеру
то
же
самое,
чувак
I
fuck
with
y'all
niggas
bro
Я
уважаю
вас,
ниггеры,
бро
Why
that
nigga
J.
Cole
Почему
у
этого
ниггера
J.
Cole
Got
all
this
money,
look
like
he
'bout
to
Столько
денег,
а
выглядит
так,
будто
он
собирается
Borrow
somebody
charger
or
something
Занять
у
кого-нибудь
зарядку
или
что-то
в
этом
роде
"C'mon
bruh,
let
me
get
your
charger
bruh
"Да
ладно,
бро,
дай
мне
свою
зарядку,
бро
Let
me
get
my
shit
to
uh,
uh
10%
percent
Дай
мне
зарядить
свою
хрень
до,
э-э,
10%
And
I'll
give
this
shit
back
to
you
bruh
bruh"
И
я
верну
тебе
эту
хрень,
бро,
бро"
C'mon
bruh
flex
some
of
that
Да
ладно,
бро,
похвастайся
немного
этими
Dreamville
money,
let
me
see
it
Деньгами
Dreamville,
дай
мне
посмотреть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destin Route, Billie Holiday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.