JID - Workin Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JID - Workin Out




Workin Out
Работа над собой
Take your heart, don't let me break it in two
Забери свое сердце, не дай мне разбить его надвое
I'm sure that I could possibly do nothin' for you
Уверен, что я, возможно, ничего не смогу для тебя сделать
I'm nearly on the edge
Я почти на краю
I'm 'bout to jump in the fuel
Я вот-вот прыгну в огонь
I'm really not afraid of nothin'
Мне действительно ничего не страшно
Look on everything
Смотри на все
I gave everything and got nothing back
Я отдал все и ничего не получил взамен
Ain't looking for no pat on backs
Не жду похвалы
That ain't how we got where the fuck we at
Не так мы добились того, где мы сейчас, черт возьми
Mama call, "Where the fuck you at?"
Мама звонит: "Где тебя черти носят?"
"On the road, and I ain't coming back
дороге, и я не вернусь
Until my hundred stacks make a hundred racks
Пока мои сто тысяч не превратятся в миллион
And that hundred racks bring a bundle back"
И этот миллион не принесет мне кучу денег"
I was blowin' gas like the Honey Badger
Я прожигал деньги, как медоед
J.I.D, bitch, the money snatcher
J.I.D, сучка, похититель денег
C'est la vie, shit I'm coming after everybody
C'est la vie, черт, я иду за всеми
Don't get the bloody splatter
Не попади под кровавые брызги
I'm fly and I got my niggas fly too
Я крутой, и мои парни тоже крутые
Shit is like buddy passes
Все как по дружбе
I wanna cry cause I'm numb inside
Я хочу плакать, потому что онемел внутри
If you wonder why, ask, "What's the matter?"
Если тебе интересно, почему, спроси: чем дело?"
'Cause I been working hella hard
Потому что я очень много работал
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
I been praying to the Lord
Я молился Господу
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
I been looking to the stars
Я смотрел на звезды
Keep my head up in the clouds
Держал голову в облаках
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
Quiet
Тише
Don't explain
Не объясняй
What is there to gain
Что тут можно получить
Shit, shit ain't really working out
Черт, ничего толком не получается
Now I got a little bread
Теперь у меня есть немного деньжат
Got my niggas working outta town
Мои парни работают за городом
Baby your ass fat, shit
Детка, у тебя жирная задница, черт возьми
I can see you working out, hoo
Я вижу, ты работаешь над собой, ого
And you got a new job?
И у тебя новая работа?
Tell me, how that shit working out?
Скажи мне, как оно?
Heard you doing pretty good
Слышал, у тебя все хорошо
Yeah, people talk, word of mouth
Да, люди болтают, сарафанное радио
Wasn't 'round when you had the dirty house
Меня не было рядом, когда у тебя был грязный дом
Now they won't leave when you kick 'em out
Теперь они не уйдут, когда ты их выгонишь
These type of people can't stick around
Такие люди не могут оставаться рядом
Only down when there's
Только когда есть
Liquor 'round or the spliff around
Выпивка или косяк
That's why I don't fuck with niggas now
Вот почему я сейчас не общаюсь с этими парнями
Well I fuck with all my niggas
Ну, я общаюсь со всеми моими парнями
You know the difference
Ты знаешь разницу
You been living with tunnel vision
Ты жила с туннельным зрением
You and all of your friends are
Ты и все твои подруги
Like wonder women, Wonder Woman
Как Чудо-женщины, Чудо-женщины
Working for it if you ever wanted something
Работаете ради того, чего вы когда-либо хотели
Searching for a purpose, I see what you on the
В поисках цели, я вижу, к чему ты стремишься
Difference in how you be using your gifts
Разница в том, как ты используешь свои дары
In the midst of the shit that you dealing with
Среди всего того дерьма, с которым ты имеешь дело
Really specific, you paid attention, panoramic
Очень конкретно, ты обратила внимание, панорамно
Got the vision like a fer-de-lance
У тебя видение, как у копьеголовой змеи
You attack and you kill it
Ты атакуешь и убиваешь
Sinkin' your teeth with the venom
Вонзая зубы с ядом
Kinda like me with these instrumentals
Как я с этими инструменталами
Or the pen and the pencil
Или ручкой и карандашом
Or off the pimpin' since been pimpin'
Или с тех пор, как был сутенером
Keep it sensible
Будь благоразумной
Since you winning you a object of ridicule
Раз ты выигрываешь, ты объект насмешек
Objects appearing closer than you ready for
Объекты кажутся ближе, чем ты готова
Obviously you don't know what's ahead
Очевидно, ты не знаешь, что впереди
But that's the reason you can work 'til you dead
Но именно поэтому ты можешь работать до смерти
I been working hella hard
Я очень много работал
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
I been praying to the Lord
Я молился Господу
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
I been looking to the stars
Я смотрел на звезды
Keep my head up in the clouds
Держал голову в облаках
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
Shit ain't really working out
Ничего толком не получается
C'mon bruh, come to the booty club one time
Да ладно, бро, загляни в стрип-клуб разок
Throw some of that Dreamville money
Выкинь немного этих денег Dreamville
Throw some of that Dreamville money
Выкинь немного этих денег Dreamville
At these hoes, bruh
На этих шлюх, бро
They got dreams too, nigga
У них тоже есть мечты, ниггер
They got shit to do too nigga
Им тоже нужно что-то делать, ниггер
They got dreams too bruh bruh
У них тоже есть мечты, бро, бро
Y'all Dreamville-uh aye aye, aye aye, uh uh
Вы, Dreamville-ы эй эй, эй эй, у у
Next time you see that nigga J. Cole bruh
В следующий раз, когда увидишь этого ниггера J. Cole, бро
You tell that nigga the same thing man
Скажи этому ниггеру то же самое, чувак
I fuck with y'all niggas bro
Я уважаю вас, ниггеры, бро
Why that nigga J. Cole
Почему у этого ниггера J. Cole
Got all this money, look like he 'bout to
Столько денег, а выглядит так, будто он собирается
Borrow somebody charger or something
Занять у кого-нибудь зарядку или что-то в этом роде
"C'mon bruh, let me get your charger bruh
"Да ладно, бро, дай мне свою зарядку, бро
Let me get my shit to uh, uh 10% percent
Дай мне зарядить свою хрень до, э-э, 10%
And I'll give this shit back to you bruh bruh"
И я верну тебе эту хрень, бро, бро"
C'mon bruh flex some of that
Да ладно, бро, похвастайся немного этими
Dreamville money, let me see it
Деньгами Dreamville, дай мне посмотреть





Writer(s): Destin Route, Billie Holiday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.