Paroles et traduction JID feat. EARTHGANG - Can’t Punk Me
I
was
just
a,
I
was
just
a,
uh
Я
был
просто,
я
был
просто,
эээ
I
was
just
a,
look
at
me,
uh
Я
был
просто,
посмотри
на
меня,
ух
I
was
just
a
poor
- before
I
turned
into
a
poet
Я
был
просто
бедняком
- прежде
чем
превратился
в
поэта
Pro
kids
kicking
the
dirt,
we
playing
buss
'em
up,
throw
it
Про
детей,
пинающих
грязь,
мы
играем
в
автобус,
брось
это.
Ain't
never
been
off
a
flat
show,
the
f-
is
a
foreign?
Никогда
не
был
на
плоском
шоу,
это
иностранец?
All
of
my
heroes
had
zeroes
and
customers
growing
У
всех
моих
героев
были
нули
и
клиенты
росли
Ain't
no
h-
me
boy,
I
ain't
going
Нет,
чувак,
я
не
пойду.
P-
point,
rib
showing,
get
the
point,
try
disciplining
P-
точка,
ребра
видны,
поймите
суть,
попробуйте
дисциплинировать
A
n-
disappointed,
I
participated,
could've
been
avoided
Н-
разочарован,
я
участвовал,
этого
можно
было
избежать
But
they
kill
a
n-,
try
to
fill
the
void,
feeling
fouls
and
a
draw
Но
они
убивают
н-,
пытаются
заполнить
пустоту,
чувствуя
фолы
и
ничью.
It's
a
girl,
it's
a
child,
it's
a
boy
in
a
world,
tryna
drown
out
the
noise
Это
девочка,
это
ребенок,
это
мальчик
в
мире,
пытаюсь
заглушить
шум
You
heard
that?
You
like
that?
You
feel
that?
You
do
Вы
это
слышали?
Тебе
нравится
это?
Вы
это
чувствуете?
Вы
делаете
You
serve
that,
make
a
- bag,
alert
pack,
the
flu,
huh
Ты
подавай
это,
делай
сумку,
пакет
оповещений,
грипп,
да
Get
a
knife
and
get
a
- too
Возьми
нож
и
возьми
- тоже
Hood
n-
don't
do
Kung-Fu
Капюшон,
не
занимайся
кунг-фу.
Bout
to
jump
y'all,
n-,
jumped
you
Вы
все
прыгнете,
н-,
прыгнул
на
вас
Pull
out
the
p-,
can't
punk
you,
uh
Вытащи
пи-,
не
могу
тебя
панкнуть,
ага.
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
панкнуть,
ч-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Вытащи
пи-,
маленькая
панк-б-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
панкнуть,
ч-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Вытащи
пи-,
маленькая
панк-б-
Okay,
what's
happening
shawty?
Ладно,
что
происходит,
малышка?
From
the
land
where
the
preachers
always
packing,
shawty
Из
страны,
где
проповедники
всегда
собираются,
малышка.
No,
I'm
never
lacking,
shawty
Нет,
мне
никогда
не
хватает,
малышка
Pulpit
pulls
that
ratchet
eat
your
heart
out
like
it's
a
starving
Pitbull
Кафедра
тянет
этот
храповик,
съедает
твое
сердце,
как
будто
это
голодный
Питбуль.
Where
I'm
from,
everybody
got
a
t-
Там,
откуда
я
родом,
всем
есть
т-
KP
said,
"You
post
your
wins,
you
gotta
repeat
'em
again
and
again"
КП
сказал:
Вы
публикуете
свои
победы,
вам
придется
повторять
их
снова
и
снова.
But
see,
I
was
born
for
greatness,
why
the
h-
should
I
pretend?
Но
видишь,
я
рожден
для
величия,
какого
чёрта
я
должен
притворяться?
Like
I
wasn't
in
the
arms
of
Allah,
bear-hugging
Как
будто
я
не
был
в
объятиях
Аллаха,
обнимая
медведя
I
fear
no
man
nor
brandish
steel,
here's
your
fair
warning
Я
не
боюсь
ни
человека,
ни
размахивать
сталью,
вот
ваше
честное
предупреждение
The
audacity
to
think
that
I
surpassed
them
from
Atlanta
streets
Смелость
думать,
что
я
превзошел
их
с
улиц
Атланты
You
must
be
crazy,
nah,
let's
be
clear,
I'm
clairvoyant
Ты,
должно
быть,
сумасшедший,
нет,
давай
проясним,
я
ясновидящий
I
never
left
from
Zone-4,
b-,
f-
is
a
foreign?
Я
никогда
не
уезжал
из
Зоны-4,
б-,
е-
это
иностранец?
But
I
knew
I'd
drag
my
n-
across
the
world
'fore
I
was
touring
Но
я
знал,
что
протащу
свою
н-
по
всему
миру
еще
до
того,
как
поеду
в
тур.
Europeans
raining
kisses
out
in
Paris,
it
was
pouring
Европейцы
осыпали
поцелуями
Париж,
лил
дождь
N-,
I
was
just
in
Georgia
where
the
gunshots
was
storming
Н-я
только
что
был
в
Грузии,
где
грохотали
выстрелы
Blacka,
blacka,
blacka,
tell
the
story
Черный,
черный,
черный,
расскажи
историю.
To
be
or
not
to
be
dead
in
the
morning
Быть
или
не
быть
мертвым
утром
If
you
knew
the
cage
that
I
was
raised
in
Если
бы
ты
знал
клетку,
в
которой
я
вырос
My
n-,
then
you
should
loot
the
path
I'm
out
here
blazing
(here,
punk
me,
b-)
Мой
н-,
тогда
тебе
следует
обыскать
путь,
который
я
здесь
прокладываю
(вот,
трахни
меня,
б-)
Guess
he
thought
we
jumping,
run
'cause
he
was
p-
waving
Думаю,
он
думал,
что
мы
прыгаем
и
бегаем,
потому
что
он
махал
рукой.
The
devil,
boy,
I'm
from
the
A,
man
(b-,
punk,
lil'
punk,
b-)
Дьявол,
мальчик,
я
из
А,
чувак
(б-,
панк,
маленький
панк,
б-)
Sweep,
sweep,
mop,
mop
Подметать,
подметать,
шваброй,
шваброй
Wow,
great
as
Dot,
been
frequenting
the
- like
a
movie
montage
Ух
ты,
здорово,
как
Дот,
часто
бывала
- как
на
монтаже
фильма
Sip
this
Teremana,
feel
it
like
Dwayne
the
Rock
Выпейте
эту
Тереману,
почувствуйте
ее,
как
Дуэйн
Скала.
The
way
I
rock
be
I-Y-K-Y-K,
okay,
I
kick
before
I
knock
То,
как
я
раскачиваюсь,
будет
IYKYK,
окей,
я
пинаю,
прежде
чем
постучать
This
sh-
is
real,
real,
kill
or
be
killed,
no
model
citizen
(no)
Это
дерьмо
реально,
реально,
убей
или
будешь
убит,
не
образцовый
гражданин
(нет)
Suspense,
still
here
with
the
blue
steel,
stray
from
being
healed
(woo)
Ожидание,
все
еще
здесь
с
синей
сталью,
отклоняющееся
от
исцеления
(у-у)
I
been
stealing
'fore
the
pure
thrill
Я
воровал
ради
чистого
удовольствия
Running
up
in
buildings
like
the
Grinch
in
Whoville
(hahaha)
Бегать
по
таким
зданиям,
как
Гринч
в
Whoville
(хахаха)
What's
life
without
adrenaline?
Какая
жизнь
без
адреналина?
Put
you
on
a
shirt,
now
your
purge
merch,
yur
(you,
you,
you)
Надень
рубашку,
теперь
твой
товар
для
чистки,
юр
(ты,
ты,
ты)
Death
is
freedom,
some
deserve
worse,
huh
Смерть
— это
свобода,
некоторые
заслуживают
худшего,
да.
You
get
me?
(Get
me)
Ты
меня
понял?
(Поймай
меня)
You
got
me
(you
got
me),
I
don't
waste
time
with
nickel
and
dimein'
Ты
поймал
меня
(ты
поймал
меня),
я
не
трачу
время
на
никель
и
десять
центов.
That
n-
mean,
you
mean
about
proxy
Это
значит,
ты
имеешь
в
виду
про
прокси
I
don't
really
f-
with
these
n-
like
Gandhi
(what's
"yeah-yeah")
Мне
действительно
не
нравятся
такие
н-
как
Ганди
(что
такое
да-да)
What's
up,
n-?
Try
me,
lot
of
this
sh-
just
lucky
timing
(what's
"yeah-yeah")
Как
дела,
н-?
Попробуй
меня,
много
этого
дерьма
- просто
удачный
момент
(что
такое
да-да)
What's
up,
n-?
Try
me,
broad
day
brawl
and
the
blood
look
shiny
(what's
"yeah-yeah")
Как
дела,
н-?
Попробуй
меня,
драка
среди
дня,
и
кровь
блестит
(что
такое
да-да)
What's
up,
n-?
I
can
always
sniff
out
a
f-
n-
Как
дела,
н-?
Я
всегда
могу
унюхать
е-н-
I'm
the
dog,
I'ma
upset
the
front
runner
Я
собака,
я
расстраиваю
лидера
Bark
big
but
a
bite
is
a
bit
bigger
Кора
большая,
но
укус
немного
больше
Okay,
pull
out
the
pump,
can't
punk
me
Ладно,
вытащи
насос,
не
можешь
меня
напугать.
Crocodile
Dundee,
Doco-dile
Dundee
Крокодил
Данди,
Доко-Дайл
Данди
Knocking
out
front
teeth
Выбивание
передних
зубов
N-
is
way
too
sensitive,
touchy,
n-
is
aunties,
ah
Н-
слишком
чувствительная,
обидчивая,
н-
это
тетушки,
ах
Must
be
having
they
monthly,
hate
it
all
you
want,
only
hell
can
judge
me
Должно
быть,
они
у
меня
ежемесячно,
ненавидь
это
сколько
хочешь,
только
ад
может
меня
осудить.
I
just
be
putting
sh-
bluntly
Я
просто
говорю
т-
прямо
Life
too
hard
to
go
out
humbly
Жизнь
слишком
трудна,
чтобы
смиренно
выходить
из
нее
Uh,
pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Э-э,
вытащи
пи-,
не
можешь
меня
панкнуть,
сука
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
панкнуть,
ч-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Вытащи
пи-,
маленькая
панк-б-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
панкнуть,
ч-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Вытащи
пи-,
не
можешь
меня
напугать,
сука
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Вытащи
пи-,
маленькая
панк-б-
Yo,
JID,
this
Meezy,
bruh
Эй,
ДЖИД,
это
Мизи,
братан
Hit
me
when
you
get
this
message,
my
n-
Ударь
меня,
когда
получишь
это
сообщение,
мой
н-
My
a-
in
the
mountain
riding
round
Моя
задница
в
горах,
катаясь
на
велосипеде
Thinking
when
yo'
Stevenson
Road
a-
gon'
drop
that
sh-,
n-
Думая,
когда
ты,
Стивенсон
Роуд,
бросишь
это
дерьмо,
н-
You
playing,
what
the
f-?
Ты
играешь,
какого
хрена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destin Route, Olu Flann, Eian Undrai Parker, Louis Kevin Celestin, James Denis Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.