Paroles et traduction JID feat. Kenny Mason & Lil Wayne - Just In Time (feat. Lil Wayne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just In Time (feat. Lil Wayne)
Woke
up
at
six
(six),
pray
to
a
.9
(.9)
Проснулся
в
шесть
(шесть),
помолился
0,9
(0,9).
12
(12),
was
already
running
from
twelve,
a
n-
was
flying
12
(12),
уже
бежал
из
двенадцати,
летела
н-
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
Эй,
у
меня
сегодня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
(time)
Эй,
сегодня
у
меня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
(время)
Time
is
of
the
essence,
I'm
progressively
improving
Время
имеет
существенное
значение,
я
постепенно
улучшаюсь
Impressive
and
I'm
pressing
if
you
second-guess
my
movements
Впечатляет,
и
я
настаиваю,
если
вы
сомневаетесь
в
моих
движениях.
First
to
the
bullsh-
Сначала
к
черту-
Who
tryna
hang
with
me?
I
brought
the
nooses
Кто
пытается
потусоваться
со
мной?
Я
принес
петли
I
draw
the
stainless
like
you
draw
conclusions
Я
рисую
нержавеющую
сталь,
как
ты
делаешь
выводы
It's
a
ball
of
confusion
Это
клубок
замешательства
The
writings
on
the
wall
was
all
illusion
Надписи
на
стене
были
иллюзией
You
got
the
drip,
but
that
sh-
all
pollution
У
тебя
капает,
но
это
все
загрязнение.
I
shot
the
c-
and
had
another
for
the
audible
Я
выстрелил
в
С
и
получил
еще
один
для
слышимости.
All
the
bullsh-
aside,
boy,
I
got
plenty
time
Если
не
считать
всякой
ерунды,
чувак,
у
меня
полно
времени.
I've
been
ready
for
whatever,
anytime
Я
был
готов
ко
всему,
в
любое
время
From
a
city
where
n-
on
killing
time
Из
города,
где
нет
времени
убивать
In
your
pockets
for
nickels
or
penny,
dimes
В
твоих
карманах
по
пятакам
или
копейкам,
десятицентовикам.
N-
shot
him,
but,
sh-,
he
got
minimized
Н-
выстрелил
в
него,
но,
блин,
его
свернули
We
was
living
by,
Ma
would
go
inside
behind
the
window,
hide
Мы
жили
рядом,
мама
заходила
за
окно,
пряталась
Fee-fi-fo,
n-
slide
Плата-фи-фо,
н-слайд
Tryna
dodge
bullets
from
a
Dodge
Пытаюсь
увернуться
от
пуль
Доджа.
God
left
when
the
winter
came,
then
the
summer
died
Бог
ушел,
когда
пришла
зима,
а
затем
умерло
лето
Rain,
rain,
come
another
time
Дождь,
дождь,
приходи
в
другой
раз
I'll
be
rapping
'til
I'm
mummified
Я
буду
читать
рэп,
пока
не
мумифицируюсь
Tell
your
favorite
rapper
it's
pajama
time
Скажи
своему
любимому
рэперу,
что
пришло
время
пижамы
He
a
ugly
b-,
but
a
son
of
mine
Он
уродливый
сукин
сын,
но
мой
сын
It's
over
for
you,
but
it's
underlined
Для
тебя
все
кончено,
но
это
подчеркнуто
I
come
before
you
with
a
humble
mind
Я
прихожу
к
тебе
со
смиренным
умом
And
a
stomach
growl,
plus
I
smell
foul
И
урчание
в
животе,
плюс
от
меня
неприятный
запах.
Taking
big
sh-
from
the
humble
pies
(ayy,
ayy,
ayy)
Беру
большую
дерьмо
из
скромных
пирогов
(ауу,
ауу,
ауу)
Woke
up
at
six
(six),
pray
to
a
.9
(.9)
Проснулся
в
шесть
(шесть),
помолился
0,9
(0,9).
12
(12),
was
already
running
from
twelve,
a
n-
was
flying
12
(12),
уже
бежал
из
двенадцати,
летела
н-
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
Эй,
у
меня
сегодня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
(time)
Эй,
сегодня
у
меня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
(время)
Aim
at
the
moon,
shoot
up
the
sky
(sky)
Цельтесь
в
луну,
стреляйте
в
небо
(небо).
2:45,
bought
two
-
2:45,
купил
два
-
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
Эй,
у
меня
сегодня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
Ayy,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
Эй,
у
меня
сегодня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время
Yeah,
I
got
the
time
today,
b-,
I
got
the
time
Да,
сегодня
у
меня
есть
время,
сука,
у
меня
есть
время.
I
got
the
time
today,
b-,
uh
У
меня
сегодня
есть
время,
с-а
Time
is
of
the
essence,
I'm
a
blessing
in
Balenciaga
Время
имеет
огромное
значение,
я
благословение
в
Баленсиаге.
Diamonds
are
impressive,
but
their
best
friends
are
expensive
drama
Бриллианты
впечатляют,
но
их
лучшие
друзья
— дорогая
драма
I
was
a
perfection,
no
protection,
I'm
with
and
without
it
Я
был
совершенством,
никакой
защиты,
я
с
ней
и
без
нее.
"Why
am
I
so
reckless?"
is
a
question
that
don't
get
responses
Почему
я
такой
безрассудный?
это
вопрос,
на
который
нет
ответов
Tie
'em
down,
inspect
'em,
disconnect
'em
if
there's
any
power
Свяжите
их,
осмотрите,
отключите,
если
есть
электричество.
Cowards
talk
excessive,
- is
what
I
rinse
they
mouth
with
Трусы
слишком
много
говорят,
- этим
я
им
полоскаю
рот.
Tired
of
contestants,
invest
in
the
winner's
column
Устали
от
конкурсантов,
вкладывайтесь
в
колонку
победителей
I'm
so
timeless,
but
I
got
plenty
time
Я
такой
вневременной,
но
у
меня
много
времени
No
science,
but
I
got
plenty
slimes
Никакой
науки,
но
у
меня
полно
слаймов
No
commas
than
a
long
sentence,
slime
Никаких
запятых,
чем
длинное
предложение,
слизь
No
problem
to
kill
'em,
that's
killing
time
Нет
проблем
убить
их,
это
убивает
время
I
done
did
my
time
Я
сделал
свое
время
But
you
know
they
still
be
tryna
give
me
time
'til
the
end
of
time
Но
ты
знаешь,
что
они
все
еще
пытаются
дать
мне
время
до
конца
времен
Since
the
beginning
of
time,
I
put
in
the
time
С
начала
времен
я
вложил
время
And
that's
all
the
time,
that's
in
time
И
это
все
время,
это
вовремя
Put
it
on
the
line
'til
the
finish
line
Поставь
это
на
кон
до
финиша
Never
crossed
the
line,
stay
within
the
lines
Никогда
не
переходил
черту,
оставайся
в
пределах
этой
линии.
I
don't
marginalize,
I
don't
sympathize
Я
не
маргинализирую,
я
не
сочувствую
And
if
it's
on
his
mind,
I
help
him
decide
И
если
это
у
него
на
уме,
я
помогу
ему
решить
If
that's
your
homie's
side,
then
defend
his
side
Если
это
сторона
твоего
брата,
то
защищай
его
сторону
Or
we
gon'
storm
your
side
and
then
rinse
you
dry
Или
мы
собираемся
штурмовать
тебя,
а
затем
вымыть
тебя
досуха.
That's
homicide,
that's
genocide
Это
убийство,
это
геноцид
I'm
large
in
size,
they
minimized
Я
большого
размера,
они
свернуты
I'm
armed
this
time,
can't
miss
this
time
На
этот
раз
я
вооружен,
на
этот
раз
я
не
могу
пропустить
I
got
time
today,
and
you
just
in
time,
yeah
У
меня
сегодня
есть
время,
и
ты
как
раз
вовремя,
да
I'm
at
the
line
of
scrimmage,
know
the
scrimmage
line
Я
на
линии
схватки,
знаю
линию
схватки
With
a
large
s-,
it's
decriminalized
С
большой
S-
это
декриминализовано.
I
gotta
party
like
the
n-
on
Timba's
side
Мне
нужно
повеселиться,
как
ниггеру,
на
стороне
Тимбы.
He
got
a
s-
and
a
rod,
he
said
"Get
in
the
ride"
У
него
есть
s-
и
жезл,
он
сказал:
Поехали!
There's
no
thinking
about
it
till
the
finish
line
Не
стоит
об
этом
думать
до
финиша
We
got
plenty
time,
we
got
plenty
rhymes
У
нас
много
времени,
у
нас
много
рифм
Tell
Tim'
and
Swizz
to
hit
the
Insta
Live
Скажи
Тиму
и
Swizz,
чтобы
они
посетили
Insta
Live.
I
put
a
milli'
on
us
vers'
anybody
Я
поставил
милли
на
нас
против
кого-либо
That's
plenty
dimes,
n-
been
advised
Это
много
центов,
мне
посоветовали
That's
a
warning
sign,
I
just
got
into
the
game
to
gentrify
Это
предупреждающий
знак,
я
только
что
зашел
в
игру,
чтобы
джентрифицировать
What's
a
modern
rapper
to
a
renaissance?
Что
такое
современный
рэпер
для
эпохи
Возрождения?
N-,
I'll
be
snapping
'til
the
end
of
time
(time)
Н-,
я
буду
щелкать
до
конца
времен
(времени)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Carter, John Welch, Destin Route, Ahmanti Booker, Edwin Kenneth Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.