Paroles et traduction JIGGO feat. SOTT - Wie lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bevor
du
mich
wieder
anrufst
Прежде
чем
ты
снова
позвонишь
мне,
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Und
wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
И
как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang?
Скажи
мне,
как
долго?
Kopf
(Pilot,
Pilot)
Голова
(пилот,
пилот)
Verdränge
die
Fragen
mit
weißem
Gift
Вытесняю
вопросы
белым
ядом
Kopf
(Pilot,
Pilot)
Голова
(пилот,
пилот)
Bis
deine
Stimme
das
Schweigen
bricht
Пока
твой
голос
не
нарушит
тишину
Hoff
(immer
wieder)
Надеюсь
(снова
и
снова)
Dass
du
jetzt
endlich
nach
Hause
kommst
Что
ты
наконец-то
придешь
домой
Komm,
du
fickst
mein'
Kopf
Иди,
ты
сводишь
меня
с
ума
Seh
die
Silhouette
im
Raum
verschwommen
Вижу
размытый
силуэт
в
комнате
Keine
Farben,
meine
Welt
grau
Нет
красок,
мой
мир
серый
Doch
die
Wolken
brechen
schon
von
selbst
auf
Но
облака
уже
сами
рассеиваются
Alles
führt
mich
zu
dir
Все
ведет
меня
к
тебе
Was
das
bedeutet,
weiß
ich
nicht
genau
Что
это
значит,
я
точно
не
знаю
Sag,
wie
lang
hältst
du
mich
schon
gefangen?
Скажи,
как
долго
ты
держишь
меня
в
плену?
Und
Herz
und
Verstand
sind
im
Krieg
viel
zu
lang
И
сердце,
и
разум
слишком
долго
воюют
Frag
nach
dir,
aber
du
hältst
Distanz
Спрашиваю
о
тебе,
но
ты
держишь
дистанцию
Du
bist
Gift,
der
Entzug
macht
mich
krank,
ey
Ты
- яд,
ломка
сводит
меня
с
ума,
эй
Wenn
du
willst,
wieso
rufst
du
mich
an?
Если
ты
хочешь,
зачем
ты
звонишь
мне?
Sag
mir,
wie
lang
Скажи
мне,
как
долго
Bevor
du
mich
wieder
anrufst?
Прежде
чем
ты
снова
позвонишь
мне?
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
Скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Und
wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
И
как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang
Скажи
мне,
как
долго
Bis
du
mich
wieder
anrufst?
Пока
ты
снова
не
позвонишь
мне?
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
Скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Und
wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
И
как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang?
(wie
lang?)
Скажи
мне,
как
долго?
(как
долго?)
Dass
wir
streiten,
hält
mich
wach,
die
Details
sehen
mich
an
Наши
ссоры
не
дают
мне
спать,
детали
смотрят
на
меня
Nur
für
ein'
Augenblick
(vergiss
mich,
brauchst
du
mich?)
Всего
на
мгновение
(забудь
меня,
нужна
ли
я
тебе?)
Denn
du
weinst
jede
Nacht,
tausend
Tränen
fließen
wieder
Ведь
ты
плачешь
каждую
ночь,
тысячи
слез
снова
текут
Doch
ich
trau
dir
nicht
(trotzdem
brauch
ich
dich,
yeah)
Но
я
тебе
не
верю
(и
все
же
ты
мне
нужна,
да)
(Nur
für
dich),
hab
ich
mein
Herz
gefickt
(Только
для
тебя)
я
измучил
свое
сердце
Trotzdem
merkst
du
nicht,
ob
es
ehrlich
ist
И
все
равно
ты
не
замечаешь,
искренне
ли
это
(Nur
für
dich),
bin
ich
um
die
Welt
gereist
(Только
для
тебя)
я
объехал
весь
мир
Doch
du
hältst
mich
ein,
lass
mich
endlich
frei
Но
ты
меня
удерживаешь,
отпусти
меня
наконец
(Nur
für
dich),
Scheiben
splittern,
Hände
zittern
(Только
для
тебя)
стекла
разбиваются,
руки
дрожат
Baby,
immer,
wenn
ich
schrei
Детка,
всегда,
когда
я
кричу
Selbst
die
Zeit
kann
'ne
Wunde
Даже
время
не
может
залечить
рану
Voller
Scherben
nicht
mehr
heilen
Полную
осколков
Frag
nach
dir,
aber
du
hältst
Distanz
Спрашиваю
о
тебе,
но
ты
держишь
дистанцию
Du
bist
Gift,
der
Entzug
macht
mich
krank,
ey
Ты
- яд,
ломка
сводит
меня
с
ума,
эй
Wenn
du
willst,
wieso
rufst
du
mich
an?
Если
ты
хочешь,
зачем
ты
звонишь
мне?
Sag
mir,
wie
lang
Скажи
мне,
как
долго
Bevor
du
mich
wieder
anrufst?
Прежде
чем
ты
снова
позвонишь
мне?
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
Скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Und
wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
И
как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang
Скажи
мне,
как
долго
Bis
du
mich
wieder
anrufst?
Пока
ты
снова
не
позвонишь
мне?
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
Скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Und
wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
И
как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang?
Скажи
мне,
как
долго?
Bevor
du
mich
wieder
anrufst
Прежде
чем
ты
снова
позвонишь
мне,
Sag,
wie
lang
hältst
du
das
hier
noch
aus?
скажи,
как
долго
ты
это
еще
выдержишь?
Wie
lang
bleibst
du
wach,
wenn
ich's
brauch?
Как
долго
ты
не
будешь
спать,
если
мне
это
нужно?
Sag,
wie
lang
hält
die
Wirkung
von
dem
Rausch?
Скажи,
как
долго
длится
эффект
от
опьянения?
Sag
mir,
wie
lang?
Скажи
мне,
как
долго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doshno Deniz, Alexander Mueller (sott), Simon Alfia, Denis Senguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.