JIGGO - Passé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JIGGO - Passé




Passé
Past
Yeah
Yeah
Ey-ja
Ey-yeah
Baby, ja
Baby, yeah
Jiggx
Jiggx
Ein Blick auf meinem Zifferblatt
One glance at my watch
(Baby)
(Baby)
Und passé sind die Sorgen, die ich gestern hatt′
And the worries I had yesterday are gone
Frag' mich, was ich hinterlass′
Ask me what I'll leave behind
(Keine Ahnung)
(No idea)
Steine und der Bentley, alles ist vergänglich
Stones and the Bentley, everything is transient
Es liegt nicht in mein'n Händen
It's not in my hands
(Es liegt nicht in mein'n Händen)
(It's not in my hands)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Nein, es liegt nicht in mein′n Händen
No, it's not in my hands
(Niemals)
(Never)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Diamanten sind am funkeln, doch die Augen nicht
Diamonds are sparkling, but my eyes are not
Was würde ich nur alles tun für diesen Augenblick?
What would I do for this moment?
Als ich das letzte Mal, dass ich meine Eltern sah
When I last saw my parents
Mit Money, rich, Partybitches, ja, sie lenken ab
With money, rich, party girls, yeah, they distract me
Doch das Streben nach dem Glück, ja, es hält mich wach
But the pursuit of happiness, yeah, it keeps me awake
Dieses Leben ist verrückt, denn nur Geld ist Macht
This life is crazy, because only money is power
Eine Nummer auf dem Konto und ich merk′ es
A number in my bank account and I notice it
Weil ich dann nicht nur noch Angst hab' dass der Schmerz mich fickt
Because I'm not just afraid of the pain fucking me up
Was für Paysafe? Zahle nur noch Amex
What Paysafe? I only pay with Amex
Bin umgeben von Hyänen, alles Fake Friends
I'm surrounded by hyenas, all fake friends
Es ist der Preis, den du zahl′n musst
It's the price you have to pay
Wenn du fame bist
When you're famous
Trotzdem bin ich einsam, höre Akon
Still, I'm lonely, listening to Akon
Ein Blick auf meinem Zifferblatt
One glance at my watch
(Baby)
(Baby)
Und passé sind die Sorgen, die ich gestern hatt'
And the worries I had yesterday are gone
Frag′ mich, was ich hinterlass'
Ask me what I'll leave behind
(Keine Ahnung)
(No idea)
Steine und der Bentley, alles ist vergänglich
Stones and the Bentley, everything is transient
Es liegt nicht in mein′n Händen
It's not in my hands
(Es liegt nicht in mein'n Händen)
(It's not in my hands)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Nein, es liegt nicht in mein'n Händen (Niemals)
No, it's not in my hands (Never)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Die Lichter meiner Stadt, sie flimmern an dem SUV
The city lights, they flicker on the SUV
Doch mein ganzes Leben ist nur eine Talfahrt
But my whole life is just a downhill ride
Ich tausch′ mein Kinderzimmer gegen eine Präsisuite
I trade my childhood bedroom for a presidential suite
Doch die Narben und Trän′n bleiben unbezahlbar
But the scars and the tears remain priceless
Und ich kriecht' in die Musik vor der Psychatrie
And I crawl into the music before the psychiatry
Das alles wird mir hier zu viel, alles Politik
All this is getting too much for me, all politics
Sag, verstehst du jetzt wie schwer es ist für mich zu leben?
Tell me, do you understand how hard it is for me to live?
Deshalb greif′ ich nach den Stern'n auf den Limousinen
That's why I reach for the stars on the limousines
Was für Paysafe? Zahle nur noch Amex
What Paysafe? I only pay with Amex
Bin umgeben von Hyänen, alles Fake Friends
I'm surrounded by hyenas, all fake friends
Es ist der Preis, den du zahl′n musst
It's the price you have to pay
Wenn du fame bist
When you're famous
Trotzdem bin ich einsam, höre Akon
Still, I'm lonely, listening to Akon
Ein Blick auf meinem Zifferblatt
One glance at my watch
(Baby)
(Baby)
Und passé sind die Sorgen, die ich gestern hatt'
And the worries I had yesterday are gone
Frag′ mich, was ich hinterlass'
Ask me what I'll leave behind
(Keine Ahnung)
(No idea)
Steine und der Bentley, alles ist vergänglich
Stones and the Bentley, everything is transient
Es liegt nicht in mein'n Händen
It's not in my hands
(Es liegt nicht in mein′n Händen)
(It's not in my hands)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Nein, es liegt nicht in mein′n Händen
No, it's not in my hands
(Niemals)
(Never)
Wann nimmt das ganze denn ein Ende?
When will all this end?
(Sag mir, wann?)
(Tell me, when?)
Yeah
Yeah
Ey-ja
Ey-yeah
Ey-ja
Ey-yeah





Writer(s): Alican Yilmaz, Denis Sengül, Payman Habibzei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.