Paroles et traduction JILLZAY, 10-4 & Скриптонит - Как сегодня
Как сегодня
How It Is Today
Шесть
на
литр
дол*оёбки.
Мы
трипликсим,
мама.
Six
on
a
liter,
bitches.
We're
trippin',
mama.
Зови
полицию
нравов,
составим
бизнес-планы!
Call
the
morality
police,
let's
make
some
business
plans!
Тень
от
искусственной
пальмы.
Деньги
- лишь
мусор,
правда?
Shadow
from
an
artificial
palm
tree.
Money
is
just
trash,
right?
Я
не
слежу
за
властью,
ты
все
шутишь
про
ванну.
I
don't
follow
the
government,
you're
always
joking
about
the
bathtub.
Ты
реально
был
в
этой
с*ке,
но
мы
слышали
в
чё
ты
с
ней
гамал!
You
were
really
in
that
bitch,
but
we
heard
what
you
were
playing
with
her!
Я
не
пишусь
на
соре,
и
вся
моя
жизнь
— не
слалом.
I
don't
record
on
beef,
and
my
whole
life
isn't
a
slalom.
Четверг
улётней,
чем
вторник,
эта
с*ка
дурней
её
славы!
Thursday
is
more
awesome
than
Tuesday,
this
bitch
is
crazier
than
her
fame!
В
одном
окне
саламы,
в
другом
окне
Саванна!
Salamis
in
one
window,
Savannah
in
the
other!
Кто-то
зафлексил
Рашку,
вот
же
подлец
Обама!
Someone
flexed
Russia,
what
a
scoundrel,
Obama!
Мы
ищем
место
подальше,
покинув
город
обмана!
We're
looking
for
a
place
further
away,
leaving
the
city
of
deceit!
В
воздухе
налик!
Налик!
За
ещё
пачкой,
п*х,
погнали.
Cash
in
the
air!
Cash!
Let's
go
for
another
pack,
f*ck
it,
let's
go.
Несёт
будто
минимум
150
на
радаре.
360
на
обзоре!
It's
carrying
at
least
150
on
the
radar.
360
in
view!
Но
мы
с
дорогой
х*йнёй,
а
не
просто
с
понтами.
But
we're
with
expensive
sh*t,
not
just
with
show-off.
Не
просто
быть
нами!
И
каждый
раз
делать
так!
It's
not
easy
being
us!
And
doing
it
like
this
every
time!
Чтоб
каждый
день,
как
сегодня!
So
that
every
day
is
like
today!
Чтоб
как
награждение
вчера!
Like
an
award
ceremony
yesterday!
В
день
по
100
косарей
на
ход
ноги.
100k
a
day
for
each
step.
Чтоб
каждое
до
утра
кончалось
с
гарантией
на
завтра!
So
that
every
night
until
morning
ends
with
a
guarantee
for
tomorrow!
Масти,
фарта
и
факелов
подлинней
для
нас.
Suits,
luck,
and
longer
torches
for
us.
Чтоб
каждый
день,
как
сегодня!
So
that
every
day
is
like
today!
Чтоб
как
награждение
вчера!
Like
an
award
ceremony
yesterday!
В
день
по
100
косарей
на
ход
ноги.
100k
a
day
for
each
step.
Чтоб
каждое
до
утра
кончалось
с
гарантией
на
завтра!
So
that
every
night
until
morning
ends
with
a
guarantee
for
tomorrow!
Масти,
фарта
и
факелов
подлинней
для
нас.
Suits,
luck,
and
longer
torches
for
us.
В
5 я
должен
быть
на
встрече,
I
should
be
at
the
meeting
at
5,
Я
никому
ни*уя
не
должен.
(никому,
ничего)
I
don't
owe
anyone
sh*t.
(to
anyone,
anything)
Новую
с*ку
прет
не
треч,
The
new
bitch
isn't
into
threesomes,
Ведь
новую
с*ку
толкает
мой
Порше.
Because
the
new
bitch
is
pushed
by
my
Porsche.
Тебе
в
е*альник
брызнул
кетчуп,
Ketchup
splashed
in
your
face,
Но
у
тебя
ведь
на
е*але
написано
- дойка.
But
you
have
"milking"
written
on
your
face.
Хочешь
просто
внимания?
Поставим
свечку.
Do
you
just
want
attention?
Let's
light
a
candle.
Но
лучший
вариант
для
тебя,
это
- койка!
But
the
best
option
for
you
is
a
bed!
Средний
вариант
для
меня,
это:
The
average
option
for
me
is:
Пара
моделей
на
койке;
A
couple
of
models
on
the
bed;
Пара
моделей
на
коке;
A
couple
of
models
on
coke;
Пара
дорог
по
дороге,
A
couple
of
roads
on
the
way,
К
ним
пару
дорог
на
пороке!
To
them
a
couple
of
roads
on
vice!
Я
рос
на
пороге
двухтысячных,
вырос
в
разгаре!
I
grew
up
on
the
doorstep
of
the
2000s,
grew
up
in
the
midst
of
it!
Вырос
как
будто
бы
вырос
на
паре.
Grew
up
like
I
grew
up
on
a
couple.
Вы
нас
как
будто
бы
и
не
узнали,
You
guys
didn't
seem
to
recognize
us,
Но
я
слышал
ваш
шлепок
о
пол!
But
I
heard
your
slap
on
the
floor!
В
воздухе
налик!
Налик!
За
ещё
пачкой,
п*х,
погнали.
Cash
in
the
air!
Cash!
Let's
go
for
another
pack,
f*ck
it,
let's
go.
Несёт
будто
минимум
150
на
радаре.
360
на
обзоре!
It's
carrying
at
least
150
on
the
radar.
360
in
view!
Но
мы
с
дорогой
х*йнёй,
а
не
просто
с
понтами.
But
we're
with
expensive
sh*t,
not
just
with
show-off.
Не
просто
быть
нами!
И
каждый
раз
делать
так!
It's
not
easy
being
us!
And
doing
it
like
this
every
time!
Чтоб
каждый
день,
как
сегодня!
So
that
every
day
is
like
today!
Чтоб
как
награждение
вчера!
Like
an
award
ceremony
yesterday!
В
день
по
100
косарей
на
ход
ноги.
100k
a
day
for
each
step.
Чтоб
каждое
до
утра
кончалось
с
гарантией
на
завтра!
So
that
every
night
until
morning
ends
with
a
guarantee
for
tomorrow!
Масти,
фарта
и
факелов
подлинней
для
нас.
Suits,
luck,
and
longer
torches
for
us.
Чтоб
каждый
день,
как
сегодня!
So
that
every
day
is
like
today!
Чтоб
как
награждение
вчера!
Like
an
award
ceremony
yesterday!
В
день
по
100
косарей
на
ход
ноги.
100k
a
day
for
each
step.
Чтоб
каждое
до
утра
кончалось
с
гарантией
на
завтра!
So
that
every
night
until
morning
ends
with
a
guarantee
for
tomorrow!
Масти,
фарта
и
факелов
подлинней
для
нас.и!
И
каждый
раз
делать
так!
Припев:
[х2]
Чтоб
каждый
день,
как
сегодня!
Чтоб
как
награждение
вчера!
В
день
по
100
косарей
на
ход
ноги.
Чтоб
каждое
до
утра
кончалось
с
гарантией
на
завтра!
Масти,
фарта
и
факела
подлинней
для
нас.
Suits,
luck,
and
longer
torches
for
us.
And
doing
it
like
this
every
time!
Chorus:
[x2]
So
that
every
day
is
like
today!
Like
an
award
ceremony
yesterday!
100k
a
day
for
each
step.
So
that
every
night
until
morning
ends
with
a
guarantee
for
tomorrow!
Suits,
luck,
and
longer
torches
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.