Paroles et traduction JILLZAY, Cheenah, Truwer, Six O & 10-4 - Баю Бай
В
сторону
дачи
тащит
коцаная
сорок.
A
battered
forty
drags
towards
the
dacha.
Походу
вам
не
ново
столпотворение
порожняков.
Looks
like
you're
no
stranger
to
the
crowds
of
empties.
Эта
дрянь
губит
безусловно,
но
все
на
руках
-
This
crap
is
definitely
killing,
but
it's
all
in
our
hands
-
И
знаешь,
отлетает
на
будь
здоров.
And
you
know,
it
flies
off
to
be
healthy.
Кто-то
хочет
по
еалу
(по-пьяни),
кипиш,
Someone
wants
to
get
in
the
face
(drunk),
trouble,
И
уже
вылетаем
с
квадрата
на
всех
парах.
And
we're
already
flying
off
the
block
at
full
speed.
В
моем
один
четыре
прям
с
кортов,
видишь,
In
my
one-four
straight
from
the
courts,
you
see,
Но
при
том
же
гоноре
ждут
момента
для
бах!
But
with
the
same
bravado,
they're
waiting
for
the
moment
to
bang!
Чтобы
показать
на
деле
у
кого
баще
игрушки,
To
show
in
practice
who
has
the
coolest
toys,
Так
что
придержи
подольше
жопу
в
тепле!
So
keep
your
ass
warm
for
a
while
longer!
Твоему
достатку
не
будут
равнодушны,
Your
wealth
will
not
be
indifferent,
Не
сбавляя
темп
- не
потонем
в
рутине
проблем.
Without
slowing
down
- we
will
not
drown
in
the
routine
of
problems.
Личный
охр?
Никаких
проблем!
Все
схвачено!
Personal
security?
No
problem!
Everything
is
taken
care
of!
Бащь
фирма
на
которую
батрачишь.
The
company
you
work
for
is
awesome.
И
заметь,
я
не
единственное,
And
mind
you,
I'm
not
the
only
one,
Что
ты
сопоставишь
без
гемора
законам.
That
you
will
compare
without
hemorrhoids
to
the
laws.
И
никак
иначе!
И
тут
все
стреляет!
Тррр!
And
no
other
way!
And
everything
shoots
here!
Brrr!
Для
кого-то
порох,
для
кого-то
полка,
для
кого-то
мелочь.
For
some,
it's
gunpowder,
for
some,
it's
a
shelf,
for
some,
it's
мелочь.
Для
кого-то
хватит
в
челюсть
оказаться
дома.
For
some,
it's
enough
to
end
up
in
the
jaw
at
home.
Для
кого-то
мало
пропекать
тело.
For
some,
it's
not
enough
to
bake
the
body.
У
нас
свои
дубайские
лифты.
We
have
our
own
Dubai
elevators.
Примерно
на
МК
прихватит
так,
About
MK
will
grab
like
this,
Что
есть
мнение
сорваться
первым.
That
there
is
an
opinion
to
break
loose
first.
Я
выдвигаю
на
резак
в
этот
безумный
город,
I'm
pushing
out
onto
the
cutter
into
this
crazy
city,
Натянув
один
четыре
с
видом:
че
хотел?
Pulling
on
a
one-four
with
a
look:
what
did
you
want?
Ехал,
они
так
любят
это
слово
за
буграми.
Rode,
they
love
that
word
so
much
overseas.
Мы
тоже
тут,
славные
парни
в
своем
роде.
We're
here
too,
glorious
guys
in
our
own
way.
И
этой
пулей
начинённый
коренными
с
Павло,
хватит
и
пары.
And
this
bullet
stuffed
with
natives
from
Pavlo,
a
couple
is
enough.
Немного
ломает.
Мой
вид
давно
тревожит,
а
не
восхищает.
It
breaks
a
little.
My
appearance
has
long
been
disturbing,
not
delightful.
Гремит,
чтобы
отыметь
их
и
не
базарить.
It
thunders
to
fuck
them
and
not
talk.
Поднимай
вопрос
или
поднимай
с
нами
этот
кипиш.
Raise
the
question
or
raise
this
commotion
with
us.
Детка
хало
пирата,
познакомься
с
хип-хапом.
Baby
pirate
halo,
meet
hip-hop.
Мои
люди
на
старте,
слова
расстрелы
с
фрегата.
My
people
are
at
the
start,
words
are
shots
from
a
frigate.
Все
эти
мамоёы
МС,
All
these
mumbling
MCs,
Выеоны
в
тексте,
обезьяны
с
гранатой.
Taken
out
in
the
text,
monkeys
with
a
grenade.
Забираем
дурь
и
внимание
ваших
телок,
We
take
the
dope
and
the
attention
of
your
chicks,
Что
я
чувствую
себя
здесь
персоной
нон
грата!
That
I
feel
like
a
persona
non
grata
here!
Вещает
город
с
гербом
с
чайки
по
имени
Джонни
Ливингстон.
The
city
broadcasts
with
the
coat
of
arms
of
a
seagull
named
Johnny
Livingston.
PVL
дом!
This
fcking
town!
Test
a
bone!
PVL
home!
This
fcking
town!
Test
a
bone!
Любой
кипиш,
я
только
за!
Джонни
Роджер,
поднять
паруса!
Any
commotion,
I'm
all
for
it!
Johnny
Roger,
raise
the
sails!
Напаленный
в
хлам,
узкие
глаза,
вот
она
- кровная
Азия!
Stoned
to
the
gills,
narrow
eyes,
here
it
is
- native
Asia!
Хли
унывать?
Мы
ещё
побайгуем!
Why
lose
heart?
We'll
still
have
a
good
time!
Приватный
танец
прямо
на
стуле,
A
private
dance
right
on
the
chair,
Бережёт
нервы,
но
не
их
слюни!
It
saves
nerves,
but
not
their
drool!
Напуган
первым
или
шампунем?
Scared
by
the
first
or
shampoo?
Клетки
мозга
в
алколагуне!
Brain
cells
in
the
alcohol
lagoon!
Сносит
маклак,
и
беды
не
сплюнешь.
Maklak
blows
away,
and
you
can't
spit
out
trouble.
Я
бросил
контакт,
где
был
накануне.
I
dropped
the
contact
where
I
was
the
day
before.
И
сегодня
мы
не
любим,
не
тоскуем,
And
today
we
don't
love,
we
don't
yearn,
Сняв
пробу
сходу
все
на
своей
шкуре.
Having
tasted
everything
on
our
own
skin
right
away.
Спустя
время
басу
нужен
новый
кулер,
After
a
while,
the
bass
needs
a
new
cooler,
Ведь
на
Эвересте
я
хожу
вслепую!
Because
I
walk
blindly
on
Everest!
В
шесть
на
их
же
месте,
я
выхожу
из
окон.
At
six
in
their
place,
I
go
out
the
windows.
"Прошлой
ночью
я
был
ее
Богом",
=
"Last
night
I
was
her
God",
=
Мой
ответ
на
звонок
им.
My
answer
to
their
call.
Я
смотрю
кипиш
сквозь
тонировку
стекол.
I
watch
the
commotion
through
the
tinted
windows.
Подняли-уснули,
проснулись-подняли
Got
high-fell
asleep,
woke
up-got
high
Это
отдых
скуренной
шмали.
This
is
the
rest
of
the
smoked
weed.
Мы
где-то
далеко,
но
мы
с
вами
(везде)!
We
are
somewhere
far
away,
but
we
are
with
you
(everywhere)!
Это
помощь
одним
звонком,
но
мы
сами.
This
is
help
with
one
call,
but
we
are
on
our
own.
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Я
должен
спеть
им
"Баю
Бай"
всем.
I
have
to
sing
"Lullaby"
to
all
of
them.
Заставить
танцевать
Oley,
как
Barry
White!
Make
Oley
dance
like
Barry
White!
Self
Made,
и
мне
плевать!
Self
Made,
and
I
don't
care!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.