JILLZAY, Cheenah, Truwer, Six O & 10-4 - Баю Бай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JILLZAY, Cheenah, Truwer, Six O & 10-4 - Баю Бай




Баю Бай
Lullaby
В сторону дачи тащит коцаная сорок.
A battered forty drags towards the dacha.
Походу вам не ново столпотворение порожняков.
Looks like you're no stranger to the crowds of empties.
Эта дрянь губит безусловно, но все на руках -
This crap is definitely killing, but it's all in our hands -
И знаешь, отлетает на будь здоров.
And you know, it flies off to be healthy.
Кто-то хочет по еалу (по-пьяни), кипиш,
Someone wants to get in the face (drunk), trouble,
И уже вылетаем с квадрата на всех парах.
And we're already flying off the block at full speed.
В моем один четыре прям с кортов, видишь,
In my one-four straight from the courts, you see,
Но при том же гоноре ждут момента для бах!
But with the same bravado, they're waiting for the moment to bang!
Чтобы показать на деле у кого баще игрушки,
To show in practice who has the coolest toys,
Так что придержи подольше жопу в тепле!
So keep your ass warm for a while longer!
Твоему достатку не будут равнодушны,
Your wealth will not be indifferent,
Не сбавляя темп - не потонем в рутине проблем.
Without slowing down - we will not drown in the routine of problems.
Личный охр? Никаких проблем! Все схвачено!
Personal security? No problem! Everything is taken care of!
Бащь фирма на которую батрачишь.
The company you work for is awesome.
И заметь, я не единственное,
And mind you, I'm not the only one,
Что ты сопоставишь без гемора законам.
That you will compare without hemorrhoids to the laws.
И никак иначе! И тут все стреляет! Тррр!
And no other way! And everything shoots here! Brrr!
Для кого-то порох, для кого-то полка, для кого-то мелочь.
For some, it's gunpowder, for some, it's a shelf, for some, it's мелочь.
Для кого-то хватит в челюсть оказаться дома.
For some, it's enough to end up in the jaw at home.
Для кого-то мало пропекать тело.
For some, it's not enough to bake the body.
У нас свои дубайские лифты.
We have our own Dubai elevators.
Примерно на МК прихватит так,
About MK will grab like this,
Что есть мнение сорваться первым.
That there is an opinion to break loose first.
Я выдвигаю на резак в этот безумный город,
I'm pushing out onto the cutter into this crazy city,
Натянув один четыре с видом: че хотел?
Pulling on a one-four with a look: what did you want?
Ехал, они так любят это слово за буграми.
Rode, they love that word so much overseas.
Мы тоже тут, славные парни в своем роде.
We're here too, glorious guys in our own way.
И этой пулей начинённый коренными с Павло, хватит и пары.
And this bullet stuffed with natives from Pavlo, a couple is enough.
Немного ломает. Мой вид давно тревожит, а не восхищает.
It breaks a little. My appearance has long been disturbing, not delightful.
Гремит, чтобы отыметь их и не базарить.
It thunders to fuck them and not talk.
Поднимай вопрос или поднимай с нами этот кипиш.
Raise the question or raise this commotion with us.
Детка хало пирата, познакомься с хип-хапом.
Baby pirate halo, meet hip-hop.
Мои люди на старте, слова расстрелы с фрегата.
My people are at the start, words are shots from a frigate.
Все эти мамоёы МС,
All these mumbling MCs,
Выеоны в тексте, обезьяны с гранатой.
Taken out in the text, monkeys with a grenade.
Забираем дурь и внимание ваших телок,
We take the dope and the attention of your chicks,
Что я чувствую себя здесь персоной нон грата!
That I feel like a persona non grata here!
Вещает город с гербом с чайки по имени Джонни Ливингстон.
The city broadcasts with the coat of arms of a seagull named Johnny Livingston.
PVL дом! This fcking town! Test a bone!
PVL home! This fcking town! Test a bone!
Любой кипиш, я только за! Джонни Роджер, поднять паруса!
Any commotion, I'm all for it! Johnny Roger, raise the sails!
Напаленный в хлам, узкие глаза, вот она - кровная Азия!
Stoned to the gills, narrow eyes, here it is - native Asia!
Хли унывать? Мы ещё побайгуем!
Why lose heart? We'll still have a good time!
Приватный танец прямо на стуле,
A private dance right on the chair,
Бережёт нервы, но не их слюни!
It saves nerves, but not their drool!
Напуган первым или шампунем?
Scared by the first or shampoo?
Клетки мозга в алколагуне!
Brain cells in the alcohol lagoon!
Сносит маклак, и беды не сплюнешь.
Maklak blows away, and you can't spit out trouble.
Я бросил контакт, где был накануне.
I dropped the contact where I was the day before.
И сегодня мы не любим, не тоскуем,
And today we don't love, we don't yearn,
Сняв пробу сходу все на своей шкуре.
Having tasted everything on our own skin right away.
Спустя время басу нужен новый кулер,
After a while, the bass needs a new cooler,
Ведь на Эвересте я хожу вслепую!
Because I walk blindly on Everest!
В шесть на их же месте, я выхожу из окон.
At six in their place, I go out the windows.
"Прошлой ночью я был ее Богом", =
"Last night I was her God", =
Мой ответ на звонок им.
My answer to their call.
Я смотрю кипиш сквозь тонировку стекол.
I watch the commotion through the tinted windows.
Подняли-уснули, проснулись-подняли
Got high-fell asleep, woke up-got high
Это отдых скуренной шмали.
This is the rest of the smoked weed.
Мы где-то далеко, но мы с вами (везде)!
We are somewhere far away, but we are with you (everywhere)!
Это помощь одним звонком, но мы сами.
This is help with one call, but we are on our own.
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!
Я должен спеть им "Баю Бай" всем.
I have to sing "Lullaby" to all of them.
Заставить танцевать Oley, как Barry White!
Make Oley dance like Barry White!
Self Made, и мне плевать!
Self Made, and I don't care!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.