Paroles et traduction JILLZAY, Truwer, 10-4 & Скриптонит - Кино
Кто-то
и
потянется,
если
будешь
проще,
но
я
хочу
новенький
R8
после
Panamer'ы
(да-да)
Someone
will
reach
out
if
you're
simpler,
but
I
want
a
new
R8
after
the
Panamera
(yes-yes)
И
самое
время
тратить
время,
ведь
такая
недвижимость
не
подкатит
ко
мне
на
др
поздравить
первой
(да)
And
it's
high
time
to
waste
time,
because
such
real
estate
won't
drive
up
to
me
on
my
birthday
to
congratulate
me
first
(yeah)
Это
твой
пахан
так
может
позволить
трем
проглотам
одеваться
каждую
неделю
(да-да)
That's
how
your
daddy
can
afford
to
allow
three
gluttons
to
dress
every
week
(yes-yes)
Я
собираю
в
кучу
свои
дни,
если
я
когда-то
что-то
проебал
- верну
все
в
деле
(да)
I
gather
my
days
together,
if
I
ever
fucked
something
up
- I'll
return
everything
in
the
case
(yes)
Господин
доллар
fuckin'
day,
fuckin'
night,
fuckin'
yolo
(да-да)
Mr.
dollar
fuckin'
day,
fuckin'
night,
fuckin'
yolo
(yes-yes)
Крики
здесь,
крики
там,
эй,
сбавь
гонор,
выстрел
здесь
быстро
всех
успокоил
(да)
Screams
here,
screams
there,
hey,
tone
down
the
arrogance,
a
shot
here
quickly
calmed
everyone
down
(yes)
Может
прилететь,
можешь
думать,
что
не
скоро,
я
просыпаюсь
там,
где
давно
свернули
горы
(да-да)
It
can
fly
in,
you
can
think
it's
not
soon,
I
wake
up
where
the
mountains
turned
a
long
time
ago
(yes-yes)
Все,
что
мы
пытаемся
сделать,
чтобы
не
сдохнуть,
завтра
обернется,
пусть
обернется
по
полной
Everything
we're
trying
to
do
to
avoid
dying,
tomorrow
will
turn
around,
let
it
turn
around
fully
Наполним
карманы
и
вернемся
Let's
fill
our
pockets
and
come
back
С
доставкой
до
дивана
все
твои
кайфы
With
delivery
to
the
couch
all
your
highs
Игрушечный
солдат
сыграет
в
Toy-Box
The
toy
soldier
will
play
in
the
Toy-Box
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
every
day
is
like
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
every
day
is
like
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Залетаю
с
акцентом,
(вылетаю)
вылетаю
без
акцента
I
fly
in
with
an
accent,
(I
fly
out)
I
fly
out
without
an
accent
Отопленный
(отопленный)
центром,
(мразь
после)
мразь
после
концертов
Heated
(heated)
by
the
center,
(scum
after)
scum
after
the
concerts
Алк
после
десерта
(алк
после
десерта),
халк
после
усердно
Booze
after
dessert
(booze
after
dessert),
hulk
after
hard
work
(Калх
после)
калх
после
сам,
прокачке
похуй
что
с
бедных
краёв
(надо
брать,
когда
даёт)
(shit
after)
shit
after
yourself,
give
a
fuck
about
where
you're
from
(you
have
to
take
it
when
it
gives)
Убыть
с
твоих
ёбанный
врат
и
в
наш
мир
не
делают
движи
Get
the
fuck
out
of
your
fucking
gate
and
don't
move
into
our
world
О,
да
кто
бы
меня
лечил,
мы
в
курсе,
а
чё
у
вас
там
сверху
и
снизу
Oh,
who
would
medicate
me,
we
know,
what's
up
there
and
down
there
(Как
знаешь,
есть)
как
узнать,
что
есть
в
моём
басе
- то
было
бы
чё,
сообщили
бы
(связь)
(As
you
know,
there
is)
how
to
find
out
what's
up
my
bass
- that
would
be
what,
they
would
have
let
me
know
(connection)
Мелкие
стержням,
картонные
поцы,
рандомные
тёлки
и
селебы
(похуй)
Little
rods,
cardboard
dudes,
random
chicks
and
celebs
(don't
care)
Я
бегло
вещаю
на
языке
денег,
брали
силой,
что
не
было
даже
как
раз
(я
в
трансе).
I
speak
fluently
the
language
of
money,
took
by
force
what
wasn't
even
like
right
(I'm
in
a
trance).
На
работу
в
понедельник,
всё
бесило,
помню
как
сейчас
(слышь)
To
work
on
Monday,
everything
was
pissing
me
off,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
(hear)
Не
изменив
со
столицами
ни
курсу,
ни
городу
- шанс
не
последний,
а
крайний
(крайний)
Without
changing
the
course
with
the
capitals,
or
the
city
- the
chance
is
not
the
last,
but
the
last
(the
last)
Но
моя
музыка
злей,
чем
их
выходки,
либо
недо-,
либо
переиграет
But
my
music
is
angrier
than
their
antics,
either
under-,
or
overplays
На
том
же
самом
ровном
месте,
на
котором
делают
бабки
(да-да)
(бабки)
On
the
same
even
place
on
which
they
make
money
(yes-yes)
(money)
Пролетали
мимо
центра,
средний
класс
потеет
за
паркинг
We
flew
past
the
center,
the
middle
class
is
sweating
for
parking
Я
не
доезжая
до
аэропорта,
слева
и
направо
(да-да)
I
didn't
reach
the
airport,
left
and
right
(yes-yes)
Без
прав
на
второй
дубль
"а",
так
сами
себе
охрана
Without
rights
to
the
second
"a"
double,
so
they
are
their
own
security
Наполним
карманы
и
вернемся
Let's
fill
our
pockets
and
come
back
С
доставкой
до
дивана
все
твои
кайфы
With
delivery
to
the
couch
all
your
highs
Игрушечный
солдат
сыграет
в
Toy-Box
The
toy
soldier
will
play
in
the
Toy-Box
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
every
day
is
like
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
every
day
is
like
a
movie
Здесь
каждый
день
кино,
как
каждый
день
как
фильм
Here
every
day
is
a
movie,
like
every
day
is
a
movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.