JILLZAY feat. Truwer, 104 & Скриптонит - Кино - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JILLZAY feat. Truwer, 104 & Скриптонит - Кино




Кино
Movie
Кто-то и потянется, если будешь проще!
Someone might reach out if you were simpler!
Но я хочу новенький R8 после Panamera.
But I want a brand new R8 after the Panamera.
И самое время тратить время,
And it's time to spend time,
Ведь такая недвижимость не подкатит
Because such real estate won't roll up
Ко мне на ДР поздравить первой.
To my birthday to congratulate first.
Это твой пахан так может,
That's what your daddy can do,
Позволить трем проглотам одеваться каждую неделю.
Allow three gold diggers to dress up every week.
Я собираю в кучу свои дни,
I gather my days together,
Если я когда-то что-то проеал - верну все в деле.
If I ever missed something - I'll return everything in business.
???
???
Выстрел здесь быстро всех успокоил.
The shot here quickly calmed everyone down.
Может пролететь, можешь думать, что не скоро.
It might fly by, you might think it's not soon.
Я просыпаюсь там, где давно свернули горы.
I wake up where the mountains have long since collapsed.
Все что мы пытаемся сделать, чтобы не сдохнуть.
Everything we try to do to stay alive.
Завтра обернется, пусть обернется по полной. Тру...
Tomorrow will turn around, let it turn around fully. Tru...
Наполним карманы и вернемся.
Let's fill our pockets and come back.
С доставкой до дивана все твои кайфы.
All your highs delivered to your couch.
Игрушечный солдат сыграет в твой бокс.
A toy soldier will play your box.
Здесь каждый день кино, как каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, like every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
У! Залетаю с акцентом, вылетаю без акцента.
Woo! I fly in with an accent, I fly out without an accent.
Отопленный центром, мразь после концертов.
Heated by the center, scum after concerts.
Алк после десерта, алк после десерта.
Booze after dessert, booze after dessert.
Халк после усердно! Калх после сам!
Hulk after diligently! Kalh after himself!
Прокачке поуй, что с бедных краёв.
The upgrade doesn't care that it's from poor neighborhoods.
Надо брать, когда даёт!
You gotta take it when it gives!
Побег с твоих ёанный марв,
Escape from your fucking marv,
В наш мир не делают движек!
They don't make an engine for our world!
О! Да кто бы меня лечил!
Oh! Who would even treat me!
Мы в курсе, а чё у вас там сверху и снизу!
We know what you have up there and down there!
(Как знаешь, есть)
(As you know, there is)
Как узнать, чё есть в моём басе -
How to find out what's in my bass -
То было бы чё сообщили бы!
That would be something they would report!
Мелкие стержни, картонные поцы,
Small rods, cardboard dudes,
Рандомные тёлки и селебы, поуй!
Random chicks and celebs, don't care!
Я бегло вещаю на языке денег.
I speak fluently the language of money.
Брали силой, что не было даже, как раз в трансе!)
We took by force what wasn't even there, just like that (I'm in a trance!)
На работу в понедельник.
To work on Monday.
Всё без силы - помню, как сейчас. (Слышь?!)
Everything without force - I remember it like it was yesterday. (Hear that?!)
Не изменив со столицами ни курсу, ни городу.
Without changing course or city with the capitals.
Шанс не последний, а крайний.
The chance is not the last, but the last.
Но моя музыка злей, чем их выходки,
But my music is angrier than their antics,
Либо недо, либо переиграет.
Either under or overplays.
На том же самом ровном месте, на котором делают бабки.
In the same flat place where they make money.
Пролетали мимо центра, средний класс потеет за паркинг.
They flew past the center, the middle class sweats for parking.
Я не доезжая до аэропорта, слева и направо.
I don't reach the airport, left and right.
Без прав на второй дубль "А", так сами себе охрана.
Without the right to a second take "A", we are our own security.
Наполним карманы и вернемся.
Let's fill our pockets and come back.
С доставкой до дивана все твои кайфы.
All your highs delivered to your couch.
Игрушечный солдат сыграет в твой бокс.
A toy soldier will play your box.
Здесь каждый день кино, как каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, like every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм.
Here every day is a movie, every day, like a film.
Здесь каждый день кино, каждый день, как фильм
Here every day is a movie, every day, like a film






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.