Paroles et traduction JILLZAY feat. Райда, 104 & Скриптонит - Ниа
В
дымной
компании
смех
и
веселье.
Laughter
and
fun
in
a
smoky
company.
С
милой
малышкой
на
новой
постели.
With
a
sweet
baby
on
a
new
bed.
[Ты
не
она
мне],
ты
- это
зелье.
[You're
not
her
to
me],
you're
a
potion.
С
неба
на
голову
сыпится
зелень.
Green
falls
from
the
sky
like
rain.
Ты
даже
не
палишь,
ты
много
выше.
You
don't
even
notice,
you're
way
above.
Тебе
не
заманишь
викендом
в
Париже.
You
can't
be
lured
by
a
weekend
in
Paris.
И
ты
же
поставила
в
ряд
тех
парнишек,
And
you
lined
up
all
those
boys,
Бросающих
в
небо
папины
тысячи!
Throwing
their
daddy's
thousands
into
the
sky!
Тебе
не
волнуют:
ни
тачки,
ни
кассы;
You
don't
care
about
cars
or
cash;
По-жизни
привыкла
сама
подниматься!
You're
used
to
rising
on
your
own!
Достойна
оваций!
Evething
stylish!
Worthy
of
ovations!
Everything
stylish!
Тебе
хотят
все,
но
ты
их
динамишь!
Everyone
wants
you,
but
you
blow
them
off!
С
коллежда
рядом,
но
всё-таки
не
вместе,
Close
to
college,
but
still
not
together,
Такса
тогда
еще
стоила
200!
The
dachshund
was
still
worth
200
back
then!
Моя
невеста?
И
здесь
это
мимо!
My
bride?
Nah,
that's
a
miss!
Карьера
дороже.
Беру
много
дыма.
Career
is
more
important.
I
take
a
lot
of
smoke.
Всё
изменилось,
не
ангел,
извянки
-
Everything
changed,
not
an
angel,
twists
-
На
мне
побывали
все
нимфоманки.
All
the
nymphomaniacs
have
been
on
me.
Люблю
это
дело,
а
ты
недоступна.
I
love
this
business,
and
you're
inaccessible.
Я
вечером
с
новой,
тупой
проституткой!
I'm
with
a
new,
dumb
prostitute
tonight!
Ты
дома
с
учебником
после
работы.
You're
at
home
with
a
textbook
after
work.
"Красный
диплом"
всего
через
пол-года!
"Red
diploma"
in
just
half
a
year!
Я
долго
жил
в
ожидании
момента,
I
lived
for
a
long
time
waiting
for
the
moment,
Признаться
тебе...
Вот
он
-
To
confess
to
you...
Here
it
is
-
Навсегда!
Ниа
Санчез!
Ниа
Санчез!
Навсегда!
Forever!
Nia
Sanchez!
Nia
Sanchez!
Forever!
Боже,
как
я
люблю!
Я
люблю
эту
суку!
God,
how
I
love!
I
love
this
bitch!
Ниа!
Ниа!
Боже,
как
я
люблю!
Nia!
Nia!
God,
how
I
love!
Я
люблю
эту
суку!
Ниа!
Ниа
Санчез!
I
love
this
bitch!
Nia!
Nia
Sanchez!
[Куплет
2,
Скриптонит]:
[Verse
2,
Scriptonite]:
Навсегда!
Ниа
Санчез!
Ниа
Санчез!
Навсегда!
Forever!
Nia
Sanchez!
Nia
Sanchez!
Forever!
Боже,
как
я
люблю!
Я
люблю
эту
суку!
God,
how
I
love!
I
love
this
bitch!
Ниа!
Ниа!
Боже,
как
я
люблю!
Nia!
Nia!
God,
how
I
love!
Я
люблю
эту
суку!
Ниа!
Ниа
Санчез!
I
love
this
bitch!
Nia!
Nia
Sanchez!
Это
сука,
лихорадка!
Сука,
Кайли
Лайф!
This
bitch,
a
fever!
Bitch,
Kylie
Life!
Это
перебор
шика,
но
тут
ты
не
скажешь
"Убавь!"
This
is
too
much
chic,
but
you
can't
say
"Turn
it
down!"
Это
"Большая
стирка!"
Ну
и
похер,
кто
умнее,
кто
прав!
This
is
"Big
Laundry!"
Who
cares
who's
smarter,
who's
right!
Эта
сука,
здесь
якорь,
настолько
реальна,
This
bitch,
an
anchor
here,
so
real,
Что
её
ссылка,
- мёртвая
ссылка
в
клоаке!
That
her
link
is
a
dead
link
in
the
sewer!
Сука,
минус
на
минус
- бюст!
Bitch,
minus
on
minus
- bust!
Режим
"Охотник",
но
я
не
меняю
курс.
Hunter
mode,
but
I'm
not
changing
course.
С
ней
[я
сумасшедший],
сводит
с
ума!
With
her
[I'm
crazy],
drives
me
crazy!
Её
можно
сравнить
с
моим
чувством
юмора.
She
can
be
compared
to
my
sense
of
humor.
Я
люблю,
значит
- верю,
I
love,
therefore
I
believe,
Что
если
бы
могла
- она
б
думала.
That
if
she
could,
she
would
think.
Сука,
антилогика.
Я
не
врубаю
здесь
умного!
Bitch,
anti-logic.
I
don't
get
the
smart
one
here!
[Куплет
3,
104]:
[Verse
3,
104]:
У
тебя
сотни
прочитанных
книг.
You
have
hundreds
of
books
read.
Мои
можно
даже
и
не
считать.
Mine
can't
even
be
counted.
У
тебя
[...],
что
сыпится
вмиг.
You
have
[...],
that
pours
down
in
an
instant.
Мои
сучки
просто
любят
летать.
My
bitches
just
love
to
fly.
[...]
любимых
сиг.
[...]
beloved
sigs.
[...]
очередную
медаль.
[...]
another
medal.
Взять
тебя
- мой
очевидный
инкстинкт.
Taking
you
is
my
obvious
instinct.
Ведь
бабки
- не
основная
деталь
механизма.
Because
money
is
not
the
main
detail
of
the
mechanism.
Женщина,
я
не
сошел
с
ума,
ты
существуешь.
Woman,
I
haven't
gone
crazy,
you
exist.
Женщина,
зачем
я
нужен
тебе?
Ты
так
рискуешь.
Woman,
why
do
you
need
me?
You're
taking
such
a
risk.
Я
слышал
ты
не
флиртуешь.
I
heard
you
don't
flirt.
Тебя
все
хотят,
да,
но
ты
не
флиртуешь.
Everyone
wants
you,
yeah,
but
you
don't
flirt.
Все
хотят
узнать,
сколько
ты
стоишь.
Everyone
wants
to
know
how
much
you
cost.
Все
хотят
знать
всё
о
тебе.
Everyone
wants
to
know
everything
about
you.
Женщина,
я
не
сошел
с
ума,
ты
существуешь.
Woman,
I
haven't
gone
crazy,
you
exist.
Женщина,
зачем
я
нужен
тебе?
Ты
так
рискуешь.
Woman,
why
do
you
need
me?
You're
taking
such
a
risk.
Я
слышал
ты
не
флиртуешь.
I
heard
you
don't
flirt.
Тебя
все
хотят,
да,
но
ты
не
флиртуешь.
Everyone
wants
you,
yeah,
but
you
don't
flirt.
Все
хотят
узнать,
сколько
ты
стоишь.
Everyone
wants
to
know
how
much
you
cost.
Все
хотят
знать
всё
о
тебе.
Everyone
wants
to
know
everything
about
you.
Навсегда!
Ниа
Санчез!
Ниа
Санчез!
Навсегда!
Forever!
Nia
Sanchez!
Nia
Sanchez!
Forever!
Боже,
как
я
люблю!
Я
люблю
эту
суку!
God,
how
I
love!
I
love
this
bitch!
Ниа!
Ниа!
Боже,
как
я
люблю!
Nia!
Nia!
God,
how
I
love!
Я
люблю
эту
суку!
Ниа!
Ниа
Санчез!
I
love
this
bitch!
Nia!
Nia
Sanchez!
Навсегда!
Ниа
Санчез!
Ниа
Санчез!
Навсегда!
Forever!
Nia
Sanchez!
Nia
Sanchez!
Forever!
Боже,
как
я
люблю!
Я
люблю
эту
суку!
God,
how
I
love!
I
love
this
bitch!
Ниа!
Ниа!
Боже,
как
я
люблю!
Nia!
Nia!
God,
how
I
love!
Я
люблю
эту
суку!
Ниа!
Ниа
Санчез!
I
love
this
bitch!
Nia!
Nia
Sanchez!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jillzay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.