Paroles et traduction JILLZAY feat. Скриптонит & 104 - 360
Понедельник
может
быть
прямо
сейчас,
Monday
could
be
right
now,
Но
я
не
в
курсе,
и
даже
не
хочу
знать!
But
I'm
clueless,
and
I
don't
even
wanna
know!
А
вот
твой
график!
But
here's
your
schedule!
Можешь
ты
при
нём
избавить
от
долга
свою
мать?
Can
you,
with
it,
relieve
your
mother
of
her
debt?
Падшие,
громкие,
падшие
верой,
но
имеющие
хороший
настр.
Fallen,
loud,
fallen
in
faith,
but
with
a
good
mood.
Две
столицы
на
связи
с
нами,
в
любом
деле.
Кто
еще
гастр?
Two
capitals
are
in
touch
with
us,
in
any
business.
Who
else
is
a
guest?
Моё
тело
крепко
стоит
на
своих
двух,
My
body
stands
firm
on
its
own
two
feet,
Крепкий
коньяк
- подкрепил
дух.
Strong
cognac
- fortified
the
spirit.
Бог,
он,
наверное,
есть.
Да,
но
именно
здесь
- глух.
God,
he
probably
exists.
Yes,
but
right
here
- he's
deaf.
И
этот
звук
- твой
разъеанный
клуб.
And
this
sound
- is
your
torn
apart
club.
Хотели
military
Павло,
10
military
шуб,
We
wanted
military
Pavlo,
10
military
fur
coats,
Мой
стиль
military
Павло...
Павлодар!
My
style
is
military
Pavlo...
Pavlodar!
Пресс
бетонных
стен,
бас
кипит
от
схем,
The
press
of
concrete
walls,
bass
boils
from
schemes,
Поц
ты
в
курсе
с
кем.
Вот
же,
Павлодар.
Dude,
you
know
who
you're
dealing
with.
Here
it
is,
Pavlodar.
Связь
дышит
ровно
на
360,
ски
дышат
не
ровно,
Connection
breathes
smoothly
at
360,
hoes
breathe
unevenly,
Текут
и
хотят
пацанов,
что
постоянно
кричат
только
"Павлодар!".
They
flow
and
want
guys
who
constantly
shout
only
"Pavlodar!".
1 и
1 км,
1 на
1 с
собой,
1 and
1 km,
1 on
1 with
myself,
Все
кричат:
"Ты
1 на
1 король".
Everyone
shouts:
"You're
the
1 on
1 king".
Вальс
играю,
вайс
сами,
I
play
the
waltz,
you
choose
the
vice,
Зови
нас
- молодые
короли!
Call
us
- young
kings!
После
семь
один
все
ноли,
после
нас
вы
умерли.
After
seven
one,
all
zeros,
after
us
you're
dead.
Я
чисто
первый.
I'm
purely
the
first.
Шаришь:
ты
просто
фея.
You
get
it:
you're
just
a
fairy.
Шаришь:
мы
- индустрия.
You
get
it:
we're
the
industry.
Шаришь:
ты
просто
мия.
You
get
it:
you're
just
a
babe.
Связник,
коцки
в
паспорт,
дойки
и
конты.
Connector,
stamps
in
the
passport,
cash
and
contacts.
Самый
нужный
человечек
коцки
на
связи
The
most
needed
person,
stamps
on
the
line
И
он
самый
ярый
фэн,
забей...
Павлодар!
And
he's
the
most
ardent
fan,
forget
it...
Pavlodar!
Пресс
бетонных
стен,
бас
кипит
от
схем,
The
press
of
concrete
walls,
bass
boils
from
schemes,
Поц
ты
в
курсе
с
кем.
Вот
же,
Павлодар.
Dude,
you
know
who
you're
dealing
with.
Here
it
is,
Pavlodar.
Связь
дышит
ровно
на
360,
ски
дышат
не
ровно,
Connection
breathes
smoothly
at
360,
hoes
breathe
unevenly,
Текут
и
хотят
пацанов,
что
постоянно
кричат
только
"Павлодар!".
They
flow
and
want
guys
who
constantly
shout
only
"Pavlodar!".
Пресс
бетонных
стен,
бас
кипит
от
схем,
The
press
of
concrete
walls,
bass
boils
from
schemes,
Поц
ты
в
курсе
с
кем.
Вот
же,
Павлодар.
Dude,
you
know
who
you're
dealing
with.
Here
it
is,
Pavlodar.
Связь
дышит
ровно
на
360,
ски
дышат
не
ровно,
Connection
breathes
smoothly
at
360,
hoes
breathe
unevenly,
Текут
и
хотят
пацанов,
что
постоянно
кричат
только
"Павлодар!".
They
flow
and
want
guys
who
constantly
shout
only
"Pavlodar!".
Ска,
где
мой
автомат!
Yo,
where's
my
automatic!
Ска,
где
мой
автомат,
чтобы
стрелять
на
360!
Yo,
where's
my
automatic,
to
shoot
at
360!
Сыпать
гильзы
на
асфальт,
как
Тревор,
будто
заводной!
Scattering
shells
on
the
asphalt,
like
Trevor,
like
a
wind-up
toy!
Всё
будто-будто
демо-бой,
край
- зовут,
зовут
проблемы.
Everything's
like
a
demo-boy,
the
edge
- they
call,
problems
call.
Фарт
смыло
вновь.
Спать
и
заеался,
и
нет!
Luck
washed
away
again.
Tired
of
sleeping,
and
no!
Я
голоден,
но
сыт
по
горло.
Я
на
пике
слишком
долго,
I'm
hungry,
but
fed
up.
I've
been
at
the
peak
for
too
long,
Я
на
пике
подзадержался,
стиснув
зубы
снимаюсь
снотворным!
I've
lingered
at
the
peak,
clenching
my
teeth,
I'm
taking
sleeping
pills!
Слышал
за
нами
следили
органы,
но
я
молод,
свеж
и
светел;
I
heard
the
authorities
were
watching
us,
but
I'm
young,
fresh
and
bright;
И
только
поэтому
такой
добрый,
и
только
сам
себе
я
свидетель.
And
that's
why
I'm
so
kind,
and
I'm
the
only
witness
to
myself.
Сам
себе
масс-медиа,
класс,
рейтинг,
нас
нет
там
и
больше
не
будет!
I'm
my
own
mass
media,
class,
rating,
we're
not
there
and
won't
be
anymore!
Без
филок,
вам
нужна
конкретика
в
ответ,
а
ты
еще
тот
шустрило.
Without
the
fluff,
you
need
specifics
in
response,
and
you're
quite
the
hustler.
Линия
горела,
линия
остыла.
Павлодар!
The
line
was
burning,
the
line
has
cooled
down.
Pavlodar!
Знакомься,
отец
стиля:
Meet
the
father
of
style:
Пресс
бетонных
стен,
бас
кипит
от
схем,
The
press
of
concrete
walls,
bass
boils
from
schemes,
Поц
ты
в
курсе
с
кем.
Вот
же,
Павлодар.
Dude,
you
know
who
you're
dealing
with.
Here
it
is,
Pavlodar.
Связь
дышит
ровно
на
360,
ски
дышат
не
ровно,
Connection
breathes
smoothly
at
360,
hoes
breathe
unevenly,
Текут
и
хотят
пацанов,
что
постоянно
кричат
только
"Павлодар!".
They
flow
and
want
guys
who
constantly
shout
only
"Pavlodar!".
Пресс
бетонных
стен,
бас
кипит
от
схем,
The
press
of
concrete
walls,
bass
boils
from
schemes,
Поц
ты
в
курсе
с
кем.
Вот
же,
Павлодар.
Dude,
you
know
who
you're
dealing
with.
Here
it
is,
Pavlodar.
Связь
дышит
ровно
на
360,
ски
дышат
не
ровно,
Connection
breathes
smoothly
at
360,
hoes
breathe
unevenly,
Текут
и
хотят
пацанов,
что
постоянно
кричат
только
"Павлодар!".
They
flow
and
want
guys
who
constantly
shout
only
"Pavlodar!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jillzay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.