JILLZAY feat. Скриптонит, Niman & Six O - Двери - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JILLZAY feat. Скриптонит, Niman & Six O - Двери




Двери
Doors
С пол сотни телок и море виски, они танцуют синхронно.
With about fifty girls and a sea of whiskey, they dance in sync.
Я чувствую себя так, будто это индийский фильм.
I feel like I'm in an Indian film.
Стоны слышно сквозь стрельбу бутылок,
Groans are heard through the popping of bottles,
Телок нету только у дебилов!
Only idiots don't have girls!
Твои деньги лишь снятся тебе.
Your money is only a dream to you.
Твои телки - фантазия.
Your girls are a fantasy.
Твои телки лишь шум в голове.
Your girls are just noise in your head.
Мои - Европа и Азия.
Mine are Europe and Asia.
Месть - это там вот, зола в декабре.
Revenge is over there, ashes in December.
Посмотри, моя новая пассия!
Look, my new passion!
Мои действия - новая классика,
My actions are the new classics,
И уже так давно в мой номер хочет каждая счка в Павло!
And for so long, every b*tch in Pavlo has wanted my number!
Мой город холод-холод, но спать здесь тепло.
My city is cold-cold, but it's warm to sleep here.
Мой кент не хочет вас знать, все знают его.
My friend doesn't want to know you, everyone knows him.
Все знают, мы в курсе и этот курс как будто евро.
Everyone knows we're in the know and this course is like the euro.
Все время вверх и ещё раз вверх!
All the time up and up again!
Вчера мы были в подвале проблемы внизу, наверху был смех.
Yesterday we were in the basement, problems were down, laughter was up.
Сегодня мы к ней в подвал подваливаем в хлам на виду у всех!
Today we went to her basement, trashed in front of everyone!
Уже кто-то мне усердно лечит про траблы, я не таких тут видел!
Someone is already preaching to me about problems, I've seen worse here!
Я не таких тут слышал! Я не таких тут делал!
I've heard worse here! I've done worse here!
Вокруг себя (Вокруг тебя), вокруг меня! (Вокруг меня)
Around you (Around you), around me! (Around me)
Я знаю этих ск пол дня! Всего пол дня.
I've known these chicks for half a day! Just half a day.
(Всего пол дня) Всего пол табла.
(Just half a day) Just half a tablet.
Всего пол ночи, всего пол ночи, всего пол ночи.
Just half the night, just half the night, just half the night.
Всего пол ночи, все что ты хочешь! Все что ты хочешь.
Just half the night, all you want! All you want.
Вокруг себя (Вокруг тебя), вокруг меня! (Вокруг меня)
Around you (Around you), around me! (Around me)
Я знаю этих ск пол дня! Всего пол дня.
I've known these chicks for half a day! Just half a day.
(Всего пол дня) Всего пол табла, всего пол табла.
(Just half a day) Just half a tablet, just half a tablet.
Всего пол ночи, всего пол ночи, всего пол ночи.
Just half the night, just half the night, just half the night.
Всего пол ночи, все что ты хочешь! Все что ты хочешь.
Just half the night, all you want! All you want.
Они хотят засветить елом, залезть в твой дом,
They want to light up with weed, get in your house,
Залезть в карман, записать в телефонную книгу себя -
Get in your pocket, write themselves in your phone book -
Конкретный гон! Береги портман. (Стать чем-то больше)
A real hustle! Protect your wallet. (Become something more)
У неё есть зад,
She has a butt,
Есть план, есть власть, есть деньги.
A plan, power, money.
Эй, мистер мини-зарплата! У тебя есть план? Есть план?
Hey, Mr. Mini-salary! Do you have a plan? A plan?
Есть только дети, и нет даже ее зада!
You only have kids, and not even her butt!
Сколько стоит хата в которой ты живёшь?
How much is the house you live in worth?
Дешевка! Я здесь Фантом, а ты Лада.
Cheap! I'm a Phantom here, and you're a Lada.
Делай не пидешь в кроссовках Найки.
Don't brag in Nike sneakers.
Не море, но вокруг чайки.
Not a sea, but seagulls around.
Тебя можно купить за лайки,
You can be bought for likes,
Меня не купить за деньги.
I can't be bought for money.
Вокруг себя (Вокруг тебя), вокруг меня! (Вокруг меня)
Around you (Around you), around me! (Around me)
Я знаю этих ск пол дня! Всего пол дня.
I've known these chicks for half a day! Just half a day.
(Всего пол дня) Всего пол табла.
(Just half a day) Just half a tablet.
Всего пол ночи, всего пол ночи, всего пол ночи.
Just half the night, just half the night, just half the night.
Всего пол ночи, все что ты хочешь! Все что ты хочешь.
Just half the night, all you want! All you want.
Вокруг себя (Вокруг тебя), вокруг меня! (Вокруг меня)
Around you (Around you), around me! (Around me)
Я знаю этих ск пол дня! Всего пол дня.
I've known these chicks for half a day! Just half a day.
(Всего пол дня) Всего пол табла, всего пол табла.
(Just half a day) Just half a tablet, just half a tablet.
Всего пол ночи, всего пол ночи, всего пол ночи.
Just half the night, just half the night, just half the night.
Всего пол ночи, все что ты хочешь! Все что ты хочешь.
Just half the night, all you want! All you want.





Writer(s): jillzay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.