Paroles et traduction JILLZAY feat. Скриптонит & Niman - Йайо
Верхушка
ледяной
глыбы
- всё
что
видишь.
The
top
of
the
iceberg
is
all
you
are
seeing.
Брат
подаст
мне
поджиг,
я
спалю
их
кипишь.
Bro
will
pass
me
a
lighter,
I'll
burn
their
ruckus.
Мы
все
дряни,
чтоб
не
помнить
свой
убойный
weekend.
We
are
all
nasty,
not
to
remember
our
awesome
weekend.
Можешь
обсудить
с
кентами,
какой
Niman
freaky.
You
can
discuss
with
homies,
how
freaky
is
Niman.
Нахй
рэп,
нахй
висяки.
Твои
пацы
были,
но
как
сквозняки.
Fuck
rap,
fuck
hangouts.
Your
guys
were
around,
but
they
were
like
drafts.
Мой
холодный
принцип
- отсутствие
лжи.
999 [дил?]
My
cold
principle
is
the
absence
of
lies.
999 [dealer?]
В
три
подхода,
будто
этажи.
In
three
approaches,
like
floors.
Новый
день,
как
твердый.
New
day,
as
solid.
Один
выстрел
- он
взорван.
One
shot
- it's
blown
up.
Ты
травишь
за
крестами?
(Чо
серьезно?)
Are
you
fucking
around
with
crosses?
(Are
you
serious?)
Но
пахнешь
дешевым
порто
(За
километр)
But
you
smell
like
cheap
port
(From
a
mile
away)
Сиги-сиги
сломленный
восторг.
Cigs-cigs
broken
delight.
С
провинции,
но
пздец
спонтом
на
за
бугорном.
From
provinces,
but
holy
shit
spontaneously
overseas.
Я
торкнул
всех
этих
сучек
на
дистанции.
I
turned
all
these
bitches
on
remotely.
Где
ты
бы
мог
стать
лишь
папарацци.
Where
you
could
just
become
a
paparazzi.
Я
рулю
делом
издалека,
я
не
играю
(Не
из
тех)
I
run
the
business
from
afar,
I
don't
play
(Not
one
of
those)
Кто
кричит
на
века,
но
хата
с
краю.
Who
shouts
for
centuries,
but
the
house
is
on
the
edge.
Это
же
...?
что
такое
йайо?
It's
...?
what
is
yay-o?
Это
сучка
с
экрана,
я
не
покупаю
её.
It's
a
bitch
from
the
screen,
I'm
not
buying
it.
Эти
пацики
хотят
быть
еще
слаще
для
всех
девочек.
These
cucks
want
to
be
even
more
luscious
for
all
the
chicks.
Тип
в
зеркале
просто
умывшись
тащит,
но
не
делал
check.
Dude
in
the
mirror
simply
washing
his
face
is
rocking,
but
didn't
do
a
check.
Бесплатные
шмотки,
развлечение
для
мелочных.
Free
rags,
entertainment
for
the
petty.
А
моя
сучка
знает,
я
здесь
только
чтобы
сделать
их.
And
my
bitch
knows,
I'm
only
here
to
do
them.
А.К.А
как
АК47
А.К.А
открыли
всем
порталы.
AKA
as
AK47
AKA
opened
portals
for
everyone.
Пока
ты
катал
вату
ты
пришел
и
взял.
While
you
were
spinning
cotton,
you
came
and
took
it.
Мой
пьяный
бах
танул
в
объективе.
My
drunk
Bach
melted
right
under
the
lens.
И
даже
держа
стакан,
я
вижу
лям
в
перспективе.
And
even
holding
a
glass,
I
see
a
million
in
perspective.
...?
портаки
...?
portals
Чо
еще
сказать?
"Я
гуру
похизма"
(Чо?)
What
else
to
say?
"I'm
the
guru
of
assertiveness"
(What?)
Также
не
горим
ничем
ни
туром,
ни
туризмом.
We
don't
burn
out
with
anything,
neither
a
tour,
nor
tourism.
Ваш
мирок
лишь
шлха
без
культуры
плюс
капризна.
Your
little
world
is
just
a
slut
without
culture
and
capricious.
Ненавижу
эту
дуру
до
сксизма.
I
hate
this
fool
to
the
point
of
sexism.
Плюс
голимая
харизма
Plus
unadulterated
charisma
Кто
же
без
проблем,
но
это
похй
(Кто?)
Who's
without
problems,
but
it's
not
a
big
deal
(Who?)
...?
мы
плюс
голимая
новизна.
Ранг
- бизнес.
...?
we
plus
unadulterated
innovation.
Rank
- business.
Если
потерям
цель,
то
найдем
новую.
If
we
lose
our
goal,
we
will
find
a
new
one.
Я
рулю
делом
издалека,
я
не
играю
(Не
из
тех)
I
run
the
business
from
afar,
I
don't
play
(Not
one
of
those)
Кто
кричит
на
века,
но
хата
с
краю.
Who
shouts
for
centuries,
but
the
house
is
on
the
edge.
Это
же
...?
что
такое
йайо?
It's
...?
what
is
yay-o?
Это
сучка
с
экрана,
я
не
покупаю
её.
It's
a
bitch
from
the
screen,
I'm
not
buying
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niman, jillzay, scriptonite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.