JIMM - себя собой - traduction des paroles en allemand

себя собой - JIMMtraduction en allemand




себя собой
Mich mit mir selbst
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att
(JIMM)
(JIMM)
Четыре стены будто четыре фаната (окей)
Vier Wände wie vier Fans (okay)
Выхожу на улицу, захожу обратно (окей)
Ich gehe raus und komme wieder rein (okay)
Перепутал авто, перепутали завтра или вчера
Habe das Auto verwechselt, habe morgen oder gestern verwechselt
Где там и с кем ночевал, подруга, а не жена
Wo und mit wem ich übernachtet habe, Freundin, nicht Ehefrau
Извини, память еле жива
Entschuldige, die Erinnerung ist kaum noch da
Сука, всё время переживал
Mist, die ganze Zeit Sorgen gemacht
Художники-рэпера, агенты-менеджера
Künstler-Rapper, Agenten-Manager
Люди по кругу, по кругу
Leute im Kreis, im Kreis
Надо было раньше подумать
Hätte früher nachdenken sollen
Подумал, ну и что теперь?
Habe nachgedacht, na und jetzt?
Фортуна под дулом
Das Glück unter Beschuss
Увидишь, как ест акула акулу
Du wirst sehen, wie ein Hai den anderen frisst
Я ветер, я перегар. Я в комнате на двоих
Ich bin Wind, ich bin Kater. Ich bin im Zimmer für zwei
Хочу сочинить то, что не повторить
Ich will etwas schreiben, das man nicht wiederholen kann
Но судьба меня тащит на Афродит
Aber das Schicksal zieht mich zu Aphroditen
Я закрою глаза, вспоминаю про них
Ich schließe meine Augen, erinnere mich an sie
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att
Зае- (у-у)
Sa- (u-u)
Говорят за мной (давай) про лю- (-овь)
Sie reden hinter meinem Rücken (komm schon) über Li- (-ebe)
Но лучше без них
Aber besser ohne sie
Про лю- (ни-ни)
Über Li- (ni-ni)
Лучше без них
Besser ohne sie
Про лю- (-овь)
Über Li- (-ebe)
Давай лучше без них
Komm schon, besser ohne sie
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att
Заебал себя собой
Habe mich mit mir selbst satt
Себя собой заеба-а-а-ал
Mich mit mir selbst sa-a-a-att
Заеба-а-а-ал
Sa-a-a-att





Writer(s): артюгин владислав олегович, дьяченков евгений леонидович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.