JIN feat. MARiA from GARNiDELiA - daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE) - traduction des paroles en allemand

daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE) - maria , じん , GARNiDELiA traduction en allemand




daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE)
daze (“MEKAKUCITY ACTORS” Vorspann ohne Credits)
コンクリートが揺らいだ
Der Beton erzitterte,
霞み燻む、君の望ている夢
verschwommen, rauchig, der Traum, den du dir wünschst.
テンプレートをなぞった
Die Vorlage nachgezeichnet,
知らないままの日常
ein Alltag, von dem du nichts weißt.
ハイテンポなアテンダンス
Rasante Aufmerksamkeit,
消えない 足りない 落ち込んだ未来
unauslöschlich, ungenügend, eine deprimierte Zukunft.
最終話が来たって
Selbst wenn die letzte Folge kommt,
言えない 君は泣きそう
kann ich's nicht sagen, du siehst aus, als würdest du weinen.
ほら、目を閉じて
Sieh her, schließ deine Augen.
迷子なら一緒
Wenn du dich verirrt hast, sind wir zusammen.
帰り道もないでしょう?
Es gibt keinen Heimweg, oder?
継ぎ接いでた 秘密に願う
Im zusammengeflickten Geheimnis wünsche ich mir
未来は平凡
eine gewöhnliche Zukunft.
さぁ、手を鳴らせ
Komm, klatsch in die Hände.
0で廻った 勘違いを今日も集めて
Sammle auch heute die Missverständnisse, die sich bei Null gedreht haben.
始めよう
Fangen wir an.
君もまた、無我夢中?
Bist du auch wieder ganz vertieft?
Let's「play」
Let's「play」
届くまで叫んで
Schrei, bis es ankommt.
Let's「save」
Let's「save」
叶うまで足掻いて
Kämpfe, bis es wahr wird.
その手を掴むまで
Bis ich deine Hand ergreife,
この温度は忘れない
diese Wärme vergesse ich nicht.
Let's「daze」
Let's「daze」
心を消さないで
Lösch dein Herz nicht aus.
Let's「change」
Let's「change」
一人で泣かないで
Weine nicht allein.
「孤独」なら塗り替えれる
"Einsamkeit" lässt sich übermalen.
思い出してよ 言いたかったこと
Erinnere dich an das, was du sagen wolltest.
アンコールが響いた
Der Zugabe-Ruf hallte wider.
巡り廻る(めぐりめぐる)、街の中を往け
Geh durch die sich drehende Stadt.
スタンダードを壊して
Zerstör den Standard.
汗ばんだ手を 繋ごう
Lass uns verschwitzte Hände halten.
ブレイクアウトとスタンドアップ
Breakout und Stand-up.
寝れない 止めない 逆襲の気配
Schlaflos, unaufhaltsam, Anzeichen eines Gegenangriffs.
最終日が来たって 消えない言葉探そう
Selbst wenn der letzte Tag kommt, lass uns nach unauslöschlichen Worten suchen.
ほら、手を出して
Sieh, streck deine Hand aus.
会えたのはきっと 思い違いじゃないでしょう?
Dass wir uns trafen, war sicher kein Missverständnis, oder?
影法師の随に 憂う世界は残像
Dem Schatten folgend, ist die trauernde Welt ein Nachbild.
もう「悔しさ」も「弱さ」も
Schon "Frustration" und "Schwäche",
いっそ「意気地なし」も全部含めて
ja sogar "Feigheit", alles zusammen,
飛び込もう
springen wir hinein.
君もまた、無我夢中?
Bist du auch wieder ganz vertieft?
Let's「play」
Let's「play」
伸ばす手が揺らいで
Die ausgestreckte Hand zittert.
Let's「save」
Let's「save」
心もすり減って
Auch das Herz nutzt sich ab.
まるで希望がなくったって
Selbst wenn es scheint, als gäbe es gar keine Hoffnung,
その温度は忘れない
diese Wärme vergesse ich nicht.
Let's「daze」
Let's「daze」
街風が唸って
Der Stadtwind heult.
Let's「change」
Let's「change」
言葉が消えたって
Selbst wenn Worte verschwinden.
「気持ち」なら 此処にある
"Gefühle" sind hier.
ずっと前から 気付いてたんだよ
Ich habe es schon lange bemerkt.
赤い目擦ったあの子へと
Zu jenem Kind, das sich die roten Augen rieb,
青い青い夏を超えて
über den blauen, blauen Sommer hinweg,
届くのが この声なら
wenn das, was ankommt, diese Stimme ist,
「さよなら」唱えた 夕暮れも
selbst die Dämmerung, in der "Lebewohl" gesungen wurde,
また昨日に変えれる
kann wieder zu gestern gemacht werden.
この夢を抜け出せる きっと
Wir können sicher aus diesem Traum entkommen.
待って
Warte.
一人なら応えて
Wenn du allein bist, antworte mir.
今日を嘆いたりしないで
Beklage nicht den heutigen Tag.
寂しさも 涙も
Einsamkeit und Tränen auch
分け合うから 一緒に
werden wir teilen, gemeinsam.
Let's「play」
Let's「play」
届くまで叫んで
Schrei, bis es ankommt.
Let's「save」
Let's「save」
叶うまで足掻いて
Kämpfe, bis es wahr wird.
その手を掴むまで
Bis ich deine Hand ergreife,
この温度は忘れない
diese Wärme vergesse ich nicht.
Let's「daze」
Let's「daze」
心を消さないで
Lösch dein Herz nicht aus.
Let's「change」
Let's「change」
一人で泣かないで
Weine nicht allein.
揺らめきだす 街の中
Inmitten der flackernden Stadt,
挫けそうになってしまっても
selbst wenn du kurz davor bist, den Mut zu verlieren,
「孤独」なら塗り替えれる
"Einsamkeit" lässt sich übermalen.
「ひとりぼっち」を変えようとした君となら
Mit dir, der versucht hat, das "Alleinsein" zu ändern,
君となら
mit dir zusammen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.