Paroles et traduction JIN feat. MARiA from GARNiDELiA - daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE)
daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE)
コンクリートが揺らいだ
Concrete
is
shaking
霞み燻む、君の望ている夢
My
dream
you
are
looking
for,
unclear
haze,
smoky
テンプレートをなぞった
I
traced
a
template
知らないままの日常
An
everyday
life
I
don't
know
ハイテンポなアテンダンス
High
tempo
attendance
消えない
足りない
落ち込んだ未来
Future
that
does
not
fade,
that
is
not
enough,
that
has
fallen
最終話が来たって
Even
when
the
final
episode
comes
言えない
君は泣きそう
You
can't
tell,
you
look
like
you're
going
to
cry
ほら、目を閉じて
Look,
close
your
eyes
迷子なら一緒
If
we
get
lost,
we're
together
帰り道もないでしょう?
There's
no
way
back,
right?
継ぎ接いでた
秘密に願う
A
secret
that
I've
been
following
未来は平凡
The
future
is
ordinary
さぁ、手を鳴らせ
Come
on,
clap
your
hands
0で廻った
勘違いを今日も集めて
A
misunderstanding
that
goes
around
in
0,
let's
gather
it
today
too
君もまた、無我夢中?
You
too,
are
you
reckless?
届くまで叫んで
Shout
until
it
reaches
叶うまで足掻いて
Kick
yourself
until
it
comes
true
その手を掴むまで
Until
we
can
hold
hands
この温度は忘れない
I
won't
forget
this
temperature
心を消さないで
Don't
turn
off
your
heart
Let's「change」
Let's「change」
「孤独」なら塗り替えれる
「Loneliness」can
be
overwritten
思い出してよ
言いたかったこと
Remember,
what
you
wanted
to
say
アンコールが響いた
An
encore
rang
out
巡り廻る(めぐりめぐる)、街の中を往け
Go
through
the
city,
wander
around
スタンダードを壊して
Break
the
standard
汗ばんだ手を
繋ごう
Let's
connect
sweaty
hands
ブレイクアウトとスタンドアップ
Breakout
and
standup
寝れない
止めない
逆襲の気配
I
can't
sleep,
I
can't
stop,
the
atmosphere
of
a
counterattack
最終日が来たって
消えない言葉探そう
Even
when
the
last
day
comes,
let's
find
words
that
won't
go
away
ほら、手を出して
Look,
give
me
your
hand
会えたのはきっと
思い違いじゃないでしょう?
I'm
sure
we
met,
it's
not
a
mistake,
right?
影法師の随に
憂う世界は残像
Along
with
the
shadow
figure,
the
world
I'm
worried
about
is
an
afterimage
もう「悔しさ」も「弱さ」も
No
more「regret」or「weakness」
いっそ「意気地なし」も全部含めて
Let's
include
everything,
even「cowardice」
君もまた、無我夢中?
You
too,
are
you
reckless?
伸ばす手が揺らいで
The
hand
you
reach
out
is
shaking
心もすり減って
Your
heart
is
also
getting
worn
out
まるで希望がなくったって
Even
if
it
seems
like
there's
no
hope
その温度は忘れない
I
won't
forget
this
temperature
街風が唸って
The
wind
of
the
city
is
howling
Let's「change」
Let's「change」
言葉が消えたって
Even
if
the
words
disappear
「気持ち」なら
此処にある
「Feelings」are
here
ずっと前から
気付いてたんだよ
I've
noticed
for
a
long
time
赤い目擦ったあの子へと
To
that
girl
who
rubbed
her
red
eyes
青い青い夏を超えて
Beyond
the
blue,
blue
summer
届くのが
この声なら
If
this
voice
reaches
「さよなら」唱えた
夕暮れも
The「farewell」I
sang
at
sunset
また昨日に変えれる
Can
be
changed
back
to
yesterday
この夢を抜け出せる
きっと
Surely
we
can
wake
up
from
this
dream
一人なら応えて
If
you're
alone,
answer
me
今日を嘆いたりしないで
Don't
cry
over
today
寂しさも
涙も
Loneliness
and
tears
分け合うから
一緒に
Let's
share
them
together
届くまで叫んで
Shout
until
it
reaches
叶うまで足掻いて
Kick
yourself
until
it
comes
true
その手を掴むまで
Until
we
can
hold
hands
この温度は忘れない
I
won't
forget
this
temperature
心を消さないで
Don't
turn
off
your
heart
Let's「change」
Let's「change」
揺らめきだす
街の中
The
city
starts
to
sway
挫けそうになってしまっても
Even
if
you
feel
like
giving
up
「孤独」なら塗り替えれる
「Loneliness」can
be
overwritten
「ひとりぼっち」を変えようとした君となら
「All
alone」I'll
change
it
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.