JING TENG - TSUGITSUGITO WITH BUFFMAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JING TENG - TSUGITSUGITO WITH BUFFMAN




TSUGITSUGITO WITH BUFFMAN
TSUGITSUGITO WITH BUFFMAN
あのとびっきり晴れ広がった空隠して
That extremely clear and vast sky is covered up
暮らす街の中(はまり抜けれずに)
in the city where we live (there's no escape)
はっとすりゃ便利さに慣れ
As if in a flash, you get used to all the convenience
悩ましきものがそこらに溢れ出して
Troublesome things overflow there
もう待ったなしで(加速止まらずに)
There's no time to spare (the acceleration won't stop)
あっちゅう間次々と変わってしまう
In a jiffy, everything around us changes one after another
時代の流れが求めるように発展に発展を重ねたまんま
It continues to develop as the times demand, one development after another
あるべき姿自然のぬくもり忘れ去りたくはない
I don't want to forget the natural warmth that should be there
いる物もいらぬ物もふくめ溢れる物
Things both needed and unneeded overflow
それは息が苦しいほど
It's suffocating
そろそろ溢れ出して止まらない衝動
Now, an unstoppable impulse is overflowing
自然と求める自然の鼓動
I yearn for the pulse of nature
キラリ光差し安らいだ(またたき瞬く間に)
I seek comfort in the light (a twinkle of an eye)
息詰まったまんまでつらいもの増える世の中に
In this world where we're suffocating and suffering
あのとびっきり晴れ広がった空隠して
That extremely clear and vast sky is covered up
暮らす街の中(はまり抜けれずに)
in the city where we live (there's no escape)
はっとすりゃ便利さに慣れ
As if in a flash, you get used to all the convenience
悩ましきものがそこらに溢れ出して
Troublesome things overflow there
もう待ったなしで(加速止まらずに)
There's no time to spare (the acceleration won't stop)
あっちゅう間次々と変わってしまう
In a jiffy, everything around us changes one after another
Warning Warning 心の中に響く警笛鳴り止まない
Warning, warning, in my heart, the siren keeps blaring
眠らない街は眠れない街 見渡せばいらない物ばかり
The sleepless city is full of things I don't need
止まる事恐れるゆえに 踏み込めぬブレーキ
We're afraid to stop, so we don't brake
雑踏の中産み出されるクレイジー
The rushing crowd breeds madness
忘れかけてた自然のいぶき胸に 今一度思い出すべき
I'd almost forgotten the breath of nature, I must remember it again
光差し安らいだ(瞬き瞬く間に)
I seek comfort in the light (a twinkling of an eye)
息詰まったまんまでつらいもの増える世の中に
In this world where we're suffocating and suffering
あのとびっきり晴れ広がった空隠して
That extremely clear and vast sky is covered up
暮らす街の中(はまり抜けれずに)
in the city where we live (there's no escape)
はっとすりゃ便利さに慣れ
As if in a flash, you get used to all the convenience
悩ましきものがそこらに溢れ出して
Troublesome things overflow there
もう待ったなしで(加速止まらずに)
There's no time to spare (the acceleration won't stop)
あっちゅう間次々と変わってしまう
In a jiffy, everything around us changes one after another
ずっと無くしかけていた大切な Feeling
The precious feeling I almost lost
ふっと記憶から出た心温まる Scene
A scene that suddenly comes back to me
いつまでも山、川なら変わらずただ淡々と生きている
The mountains, the rivers, they live on, without changing
だけどまだまだ新たなものが溢れ産み出されてく
Yet new things continue to overflow and be created
あのとびっきり晴れ広がった空隠して
That extremely clear and vast sky is covered up
暮らす街の中(はまり抜けれずに)
in the city where we live (there's no escape)
はっとすりゃ便利さに慣れ
As if in a flash, you get used to all the convenience
悩ましきものがそこらに溢れ出して
Troublesome things overflow there
もう待ったなしで(加速止まらずに)
There's no time to spare (the acceleration won't stop)
あっちゅう間次々と変わってしまう
In a jiffy, everything around us changes one after another






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.