JJ - Into the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JJ - Into the Light




Into the Light
В лучах света
I was lost and wandering
Я был потерян и блуждал,
I couldn't see your face
Не мог увидеть твоего лица.
That tangled branch inside me
Эта спутанная ветвь внутри меня
Grew and grew to a deeper place
Росла и росла, все глубже прорастая.
And I couldn't say
И я не мог сказать,
Or wash it away
Или смыть это,
The things that I had hid inside
То, что я прятал внутри.
I tried and tried
Я пытался и пытался.
You stood there
Ты стояла там,
In the night air
В ночном воздухе,
A flicker in the fading lights
Мерцание в угасающем свете.
You lift the veil from my eyes
Ты поднимаешь завесу с моих глаз.
Are open
Они открыты,
Open wide
Распахнуты.
We ' re strangers in the dark tonight
Мы незнакомцы в темноте этой ночи.
Blind hope (and)
Слепая надежда,
We don' t ask why
И мы не спрашиваем почему.
From the dark into the light
Из тьмы в свет.
I stood there naked I felt
Я стоял там обнаженный, я чувствовал себя
New in front of your heart
Новым перед твоим сердцем.
Made clean by your raw fire I
Очищенный твоим яростным огнем, я
Took the darkness and tore it apart
Взял тьму и разорвал ее на части.
I can't go
Я не могу уйти,
I won't hide
Я не буду прятаться.
I need to hear you say that
Мне нужно услышать, как ты скажешь, что
Something' s shone
Что-то засияло
In the light
В свете.
Look me in my eyes
Посмотри мне в глаза.
Are open
Они открыты,
Open wide
Распахнуты.
We're strangers in the dark tonight
Мы незнакомцы в темноте этой ночи.
Blind hope
Слепая надежда,
And we don' t ask why
И мы не спрашиваем почему.
From the dark into the light
Из тьмы в свет.
I can't go
Я не могу уйти,
I won't hide
Я не буду прятаться.
I need to hear you say that
Мне нужно услышать, как ты скажешь, что
It's all you want
Это все, чего ты хочешь.
So look me in my eyes
Так посмотри мне в глаза.
My eyes
Мои глаза
Are open
Открыты,
Open wide
Распахнуты.
We're strangers in the dark tonight
Мы незнакомцы в темноте этой ночи.
Blind hope
Слепая надежда,
And we don' t ask why
И мы не спрашиваем почему.
From the dark into the light
Из тьмы в свет.





Writer(s): Elin Kastlander, Joakim Benon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.