JJ DOOM - Dawg Friendly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JJ DOOM - Dawg Friendly




Dawg Friendly
Дружелюбный пёс
Ayo D what the dealy?
Эй, Д, как делишки, красотка?
Dropping all these beats to slap these cats silly
Выдаю биты, чтобы отшлёпать этих котов до потери пульса.
Feeling 90% of these dudes? Not really
Чувствую симпатию к 90% этих чуваков? Не очень.
So many wack cats that I′m more dawg friendly
Так много слабаков, что я больше дружу с собаками.
So instead of complaining I put myself back into gaming
Поэтому вместо жалоб я вернулся к играм.
Cos half of my entertainment is better than your laming
Потому что половина моих развлечений лучше, чем твоя хромота.
And I say that with no shame man, no qualms at all
И я говорю это без стыда, милая, без каких-либо угрызений совести.
I'm walking through these hallowed halls
Я иду по этим священным залам.
These students ain′t in class at all
Этих студентов вообще нет на занятиях.
Talking with the smartest little dude, better knock it off
Разговариваю с самым умным пареньком, лучше прекрати это.
Yes I'm like a growling dog on a rusty chain
Да, я как рычащий пёс на ржавой цепи.
Bout to go in on you kitty kittys
Сейчас наброшусь на вас, киски.
In the middle of the gritty city
Посреди грязного города.
Ain't nothin′ ain′t nothin' friendly
Ничегошеньки не дружелюбно.
Drop you off so lame New Guinea
Высажу тебя такую жалкую в Новой Гвинее.
Pretend it never happened while you eatin′ fruit listening to 90s Luchini
Делай вид, что ничего не было, пока ешь фрукты, слушая Лучини из 90-х.
Chilling with this fly chick who looks great in her olive bikini
Отдыхаю с этой классной цыпочкой, которая шикарно выглядит в своем оливковом бикини.
007 scenery, D-A-W-G agent
Пейзажи как в 007, агент П-Ё-С.
Just in case you wondering where the strays went
На случай, если тебе интересно, куда подевались бродяги.
Yo stop holding back, give that dog a bone
Эй, перестань сдерживаться, дай собаке кость.
If you ain't got no scraps, leave that dog alone
Если у тебя нет объедков, оставь собаку в покое.
Like my man DMX, don′t get at me dawg
Как говорил мой кореш DMX, не лезь ко мне, пёс.
If you ain't cutting cheques, then you don′t got songs
Если ты не выписываешь чеки, значит, у тебя нет песен.
Keeping it strictly biz, also for the love
Сохраняю строго деловой подход, а также ради любви.
But if you ain't got no kid's, then you don′t get my struggle
Но если у тебя нет детей, то ты не понимаешь мою борьбу.
Gotta keep me under muzzle been silenced since 3-piece puzzle not really yo
Должен держать себя в узде, молчал с тех пор, как собрал пазл из трёх частей, не совсем так.
I′ve been shaping your minds and dropping that knowledge with Willie
Я формировал ваши умы и делился знаниями с Вилли.
Shoutout to G-A-P-A, especially Atlanta and Philly
Привет G-A-P-A, особенно Атланте и Филли.
Yeah that's that Georgia VA yeah that′s that Georgia player
Да, это та самая Джорджия, да, это тот самый игрок из Джорджии.
We got the peoples on the chain tryna tilt that way up
У нас люди на цепи пытаются склонить чашу весов в свою сторону.
You see the people when I freeze all the time where they are
Ты видишь людей, когда я всё время замораживаю их там, где они есть.





Writer(s): Gilyard Omar J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.