JJ Demon - Comrades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JJ Demon - Comrades




Comrades
Товарищи
Anyway I'm here to let them know we gone eat
Короче, я здесь, чтобы сказать им, что мы будем есть,
Snap card hitting going Dummo in the Aldi
Щёлкаю карточкой, трачусь как дурак в «АЛДИ».
And I'm in another level with the way I whip the chi chi
И я на другом уровне с тем, как я взбиваю чи-чи,
You going to try it even if you're in a diet you gone cheat
Ты попробуешь это, даже если ты на диете, ты сорвёшься.
All big letters let them know your shit is all cap
Все заглавными буквами, дай им знать, что всё это чушь собачья,
Ain't no captain America that shit is all wack
Нет никакого Капитана Америки, всё это чушь собачья.
Why the fuck would you want to put a country on your back
Какого чёрта тебе вообще вздумалось ставить страну себе на спину,
When it wouldn't do the same back?
Если она не сделает того же в ответ?
I'm with the comrades tell me comrade what up?
Я с товарищами, скажи мне, товарищ, как дела?
Me and my comrades we been in and off of them drugs
Мы с моими товарищами сидели на этих наркотиках,
I'm with the comrades with the guns out in the woods
Я с товарищами, с пушками в лесу,
I'm with the comrades look
Я с товарищами, смотри.
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
You better calm down
Тебе лучше успокоиться.
I'm with the comrades with the boots and the fatigues
Я с товарищами в ботинках и камуфляже,
I'm with the comrades that'll shoot you out of your tree
Я с товарищами, которые снимут тебя с твоего дерева,
I'm with the revolutionary students of democracy
Я с революционными студентами демократии,
You were inside you should come out and see
Ты был внутри, тебе стоит выйти и посмотреть.
Johnny had it with the cake eaters
Джонни провозился с буржуями,
Semi auto caught them at the drive thru
Полуавтомат настиг их в автокафе,
Drive by with the space heater
Драйв-бай с космическим обогревателем,
Left a hole in them you could drive through
Оставил в них дыру, сквозь которую можно проехать.
Johnny couldn't hear the jakes creeping in the telly
Джонни не слышал, как легавые крадутся по телику,
Had to flush a g pack
Пришлось смыть упаковку,
Started robbing other dope dealers cause
Начал грабить других наркоторговцев, потому что
I knew my plug wouldn't eat that c'mon man
Я знал, что мой поставщик не съест это, ну же, мужик.
I'm with the comrades tell me comrade what up?
Я с товарищами, скажи мне, товарищ, как дела?
Me and my comrades we been in and off of them drugs
Мы с моими товарищами сидели на этих наркотиках,
I'm with the comrades with the guns out in the woods
Я с товарищами, с пушками в лесу,
I'm with the comrades look
Я с товарищами, смотри.
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
You better calm down
Тебе лучше успокоиться.
When did you learn that you had in turn been working for the dark side
Когда ты узнал, что, в свою очередь, работал на тёмную сторону,
When your state department wanted no parts of pulling apart apartheid
Когда твой Госдеп не хотел и частички себя отдавать разрушению апартеида?
Let's go to the archive
Давай обратимся к архивам.
When did you learn that you had in turn been working for the dark side
Когда ты узнал, что, в свою очередь, работал на тёмную сторону,
When your state department wanted no parts of pulling apart apartheid
Когда твой Госдеп не хотел и частички себя отдавать разрушению апартеида?
Let's go to the archive see things from our side
Давай обратимся к архивам, посмотрим на вещи с нашей стороны.
I'm with the comrades tell me comrade what up?
Я с товарищами, скажи мне, товарищ, как дела?
Me and my comrades we been in and off of them drugs
Мы с моими товарищами сидели на этих наркотиках,
I'm with the comrades with the guns out in the woods
Я с товарищами, с пушками в лесу,
I'm with the comrades look
Я с товарищами, смотри.
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
I'm with the comrades
Я с товарищами,
You better calm down
Тебе лучше успокоиться.





Writer(s): John Shinners


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.