Paroles et traduction JK - Meu Último Ano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Último Ano
Мой последний год в бедности
Desde
'menozin'
eu
aprendi
a
importância
de
fazer
dinheiro
С
детства
я
усвоил
важность
зарабатывания
денег,
Jogando
bola
na
praça
do
bairro
pra
não
me
perder
em
outro
meio
Гоняя
мяч
на
районной
площадке,
чтобы
не
сбиться
с
пути.
Sempre
ligado
com
quem
tá
do
lado
pra
eu
não
virar
um
sujeito
Всегда
рядом
с
теми,
кто
поддерживает,
чтобы
не
стать
никем.
Algumas
ideias
na
letra
pra
eu
te
mostra
como
eu
sou
diferente
Несколько
идей
в
тексте,
чтобы
показать
тебе,
насколько
я
другой.
Todo
final
de
semana
ele
pensa
em
gasta
o
dinheiro
com
Каждые
выходные
он
думает
о
том,
как
потратить
деньги,
Todo
dia
da
semana
o
meu
bloco
de
notas
ta
ficando
cheio
Каждый
день
недели
мой
блокнот
заполняется.
Me
fala
que
eu
sou
matuto
pousa
na
picota
do
menor
gerente
Говоришь,
что
я
деревенщина,
но
я
управляю
делами,
как
настоящий
профи.
Longe
da
família
e
no
meio
de
tudo
pra
deixar
a
'véinha'
contente
Вдали
от
семьи,
в
гуще
событий,
чтобы
моя
бабушка
была
довольна.
É
o
meu
último
ano
quebrado
Это
мой
последний
год
в
бедности,
A
naveira
vai
vim
sem
Km
e
pra
completa
um
apê
sofisticado
(Aah)
Новая
тачка
будет
без
пробега,
и
чтобы
дополнить
картину
— шикарная
квартира.
(Ага)
É
só
marcha
pra
quem
tá
do
lado
Только
вперед
для
тех,
кто
рядом,
O
'neguin'
veio
do
Sul
do
mapa
e
tinha
um
sonho
de
ficar
milionário
Парень
приехал
с
юга
страны
и
мечтал
стать
миллионером.
Flagra
a
picota
do
mano
que
ta
estampando
essa
lente
transition
na
cara
Зацени
мои
очки
с
фотохромными
линзами.
Deixo
na
bag
mocada
pra
bola
mais
tarde
essa
planta
que
bate
e
não
baixa
Оставляю
травку,
которая
вставляет,
но
не
валит
с
ног,
чтобы
позже
поиграть
в
футбол.
Corte
na
risca
e
joguei
no
pescoço
o
aroma
madeira
que
veio
arábia
Идеальная
стрижка
и
на
шее
аромат
древесины,
привезенный
из
Аравии.
Sentiu
no
faro
que
eu
to
no
baile
e
pediu
o
endereço
pra
encosta
la
em
casa.
(Uhum)
Почувствовала
мой
запах
на
вечеринке
и
попросила
адрес,
чтобы
заглянуть
ко
мне.
(Угу)
Falei
pra
discar
na
DM
a
noite
porque
o
mano
é
do
corre
(Ah)
Сказал
ей
написать
в
директ
ночью,
потому
что
я
занят
делами.
(А)
No
corre
das
nota
girando
essa
grana
por
isso
eu
não
quero
love
Занят
тем,
что
деньги
крутятся,
поэтому
мне
не
нужна
любовь.
Depois
de
marca
o
meu
gol
eu
desbico
voado,
é
só
marcha
pra
Norte
(Vamo
lá)
После
того,
как
забью
свой
гол,
я
улетаю,
только
вперед,
на
север.
(Поехали)
Ela
tá
ciente
e
chamo
na
DM
falando
pra
encosta
na
loc.
Она
в
курсе,
и
я
зову
ее
в
директ,
говоря
заехать
ко
мне.
É
o
meu
último
ano
quebrado
Это
мой
последний
год
в
бедности,
A
naveIra
vai
vim
sem
Km
e
pra
completa
um
apê
sofisticado
Новая
тачка
будет
без
пробега,
и
чтобы
дополнить
картину
— шикарная
квартира.
É
só
marcha
pra
quem
tá
do
lado
Только
вперед
для
тех,
кто
рядом,
O
'neguin'
veio
do
Sul
do
mapa
e
tinha
um
sonho
de
ficar
milionário
Парень
приехал
с
юга
страны
и
мечтал
стать
миллионером.
Quando
caí
a
nota
ele
lança
uma
corda
e
coloca
esse
ouro
no
dente
Когда
появляются
деньги,
он
протягивает
руку
и
вставляет
золото
в
зубы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.