JK - Meu Último Ano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JK - Meu Último Ano




Meu Último Ano
Мой последний год в бедности
Desde 'menozin' eu aprendi a importância de fazer dinheiro
С детства я усвоил важность зарабатывания денег,
Jogando bola na praça do bairro pra não me perder em outro meio
Гоняя мяч на районной площадке, чтобы не сбиться с пути.
Sempre ligado com quem do lado pra eu não virar um sujeito
Всегда рядом с теми, кто поддерживает, чтобы не стать никем.
Algumas ideias na letra pra eu te mostra como eu sou diferente
Несколько идей в тексте, чтобы показать тебе, насколько я другой.
Todo final de semana ele pensa em gasta o dinheiro com
Каждые выходные он думает о том, как потратить деньги,
Todo dia da semana o meu bloco de notas ta ficando cheio
Каждый день недели мой блокнот заполняется.
Me fala que eu sou matuto pousa na picota do menor gerente
Говоришь, что я деревенщина, но я управляю делами, как настоящий профи.
Longe da família e no meio de tudo pra deixar a 'véinha' contente
Вдали от семьи, в гуще событий, чтобы моя бабушка была довольна.
(Eu falei)
сказал)
É o meu último ano quebrado
Это мой последний год в бедности,
A naveira vai vim sem Km e pra completa um apê sofisticado (Aah)
Новая тачка будет без пробега, и чтобы дополнить картину шикарная квартира. (Ага)
É marcha pra quem do lado
Только вперед для тех, кто рядом,
O 'neguin' veio do Sul do mapa e tinha um sonho de ficar milionário
Парень приехал с юга страны и мечтал стать миллионером.
Flagra a picota do mano que ta estampando essa lente transition na cara
Зацени мои очки с фотохромными линзами.
Deixo na bag mocada pra bola mais tarde essa planta que bate e não baixa
Оставляю травку, которая вставляет, но не валит с ног, чтобы позже поиграть в футбол.
Corte na risca e joguei no pescoço o aroma madeira que veio arábia
Идеальная стрижка и на шее аромат древесины, привезенный из Аравии.
Sentiu no faro que eu to no baile e pediu o endereço pra encosta la em casa. (Uhum)
Почувствовала мой запах на вечеринке и попросила адрес, чтобы заглянуть ко мне. (Угу)
Falei pra discar na DM a noite porque o mano é do corre (Ah)
Сказал ей написать в директ ночью, потому что я занят делами. (А)
No corre das nota girando essa grana por isso eu não quero love
Занят тем, что деньги крутятся, поэтому мне не нужна любовь.
Depois de marca o meu gol eu desbico voado, é marcha pra Norte (Vamo lá)
После того, как забью свой гол, я улетаю, только вперед, на север. (Поехали)
Ela ciente e chamo na DM falando pra encosta na loc.
Она в курсе, и я зову ее в директ, говоря заехать ко мне.
(Diretamente)
(Напрямую)
É o meu último ano quebrado
Это мой последний год в бедности,
A naveIra vai vim sem Km e pra completa um apê sofisticado
Новая тачка будет без пробега, и чтобы дополнить картину шикарная квартира.
É marcha pra quem do lado
Только вперед для тех, кто рядом,
O 'neguin' veio do Sul do mapa e tinha um sonho de ficar milionário
Парень приехал с юга страны и мечтал стать миллионером.
Quando caí a nota ele lança uma corda e coloca esse ouro no dente
Когда появляются деньги, он протягивает руку и вставляет золото в зубы.
Aham
Ага






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.