JKT48 - Eureka Milik Kita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JKT48 - Eureka Milik Kita




Eureka Milik Kita
Our Eureka
Biru jauh lebih dalam dari biru yang biasanya
Blue is much deeper than the usual blue
Di bagian dalam teluk ini, warnanya telah berganti
Inside this bay, the color has changed
Kenapakah banyak kekasih datang sampai ke tempat ini?
Why do many lovers come to this place?
Perlukah deburan ombak untuk berbisik tentang cinta?
Do the waves need to whisper about love?
Kupacu motor skuter dengan kencang
I raced my scooter fast
Mengikuti jalan menuju rumah
Following the road home
Dengan sengaja pilih jalan samping gunung
I deliberately chose the mountain road
Agar tak melihatmu seperti itu
So I wouldn't see you like that
Eureka milik kita
Our Eureka
Kini telah kutemukan
I've found it now
Walau selalu ada di dekatmu
Although it was always close to you
Pertama kali kurasakan
I felt it for the first time
Di mentari musim panas
In the summer sun
Saat memicingkan mata
When squinting
Aku jadi berpikir bahwa kamu
I started to think that you
Sungguh indah
Are truly beautiful
Ada banyak kebenaran tersembunyi di dasar sana
There are many hidden truths down there
Untuk melewati batas teman jadi tergantung gelombang pasang
To cross the line from friends depends on the tide
Mengapa sejak ku dewasa, tak bisa jujur dengan mudah?
Why can't I be honest easily since I've grown up?
Apakah pantai pasir tempat yang tepat 'tuk nyatakan cinta?
Is the sandy beach the right place to declare love?
Ada dua motor parkir berdampingan
There are two scooters parked side by side
Minggir dari jalan besar beraspal
Off the paved main road
Bila mau mengajak kamu pergi ke pantai
If I want to take you to the beach
Siapa yang duluan bilang, lebih baik
Who will say first, it's better
Eureka milik kita
Our Eureka
Tanpa sadar ku teriak
I shouted without realizing
Apa mungkin dirimu dan diriku
Is it possible that you and I
Merasakan hal yang sama?
Feel the same thing?
Aku tahu ini dia
I know this is it
Ilham yang muncul di kepala
The inspiration that came to my head
Kata dari Yunani
The word from Greek
Akhirnya kusadar artinya
Finally I realized its meaning
Eureka milik kita
Our Eureka
Kini telah kutemukan
I've found it now
Walau selalu ada di dekatmu
Although it was always close to you
Pertama kali kurasakan
I felt it for the first time
Di mentari musim panas
In the summer sun
Saat memicingkan mata
When squinting
Aku jadi berpikir bahwa kamu
I started to think that you
Sungguh indah
Are truly beautiful





Writer(s): Kyou Takada, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.