JKT48 - Green Flash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JKT48 - Green Flash




Green Flash
Green Flash
Dari menangis di pojok sendirian
Don't cry alone in a corner
Pergilah menangis di tengah kerumunan
Go cry in the crowd
Aliran tangis yang mengaburkan kota
The flow of tears that blur the city
Kerumunan itu 'kan baik kepadamu
The crowd will be good to you
Walau kutahu perpisahan makin dekat
Even though I know that parting is getting closer
Tapi entah kenapa jadi terasa sakit
But somehow it hurts
Kamu juga simpan rasa yang sama
You also keep the same feelings
Kamu tak akui rasa ini, feel low
You don't admit these feelings, feel low
Gaya sok kuat walau terlihat dengan jelas
Acting strong even though it's obvious
Suara yang tenggelam pun terdengar, love you!
A muffled voice can be heard, love you!
Walau terluka dan terasa sakit
Even though it's painful and hurts
Tapi 'kan menjadi kuat (Ah!)
But you'll be strong (Ah!)
Sebelum sang senja berubah jadi malam
Before dusk turns into night
Tinggalkanlah kesedihanmu di hari ini
Leave your sadness on this day
Bolehkan aku sedikit mampir di jalan pulang
May I stop by on my way home?
Mungkin akan ada hal yang baik di esok hari
Maybe there will be good things tomorrow
Jika menoleh ku jadi kesepian
If you turn around, I'll be lonely
Hadap ke depan dan mulailah melangkah
Face forward and start walking
Walau jejak kaki akhirnya akan hilang
Even though the footprints will eventually disappear
Bayang rasa sesal itu tak akan hilang
The shadow of regret will not disappear
Di film lama Perancis yang dulu kulihat
In the old French film I saw
Di dalam satu ceritanya sempat dibahas
One of its stories was discussed
Di saat sang mentari terbenam
When the sun sets
Ada kilau berwarna hijau di saat terakhir
There is a green glow at the last moment
Kalau melihat itu 'kan jadi bahagia
If you see that, you'll be happy
Terdengar keren ya, goodbye, miss you!
It sounds cool, goodbye, miss you!
Jadi sedih, ingin bertemu
So sad, want to meet
Dan terus menatap langit
And keep looking at the sky
Sebelum sang senja berubah jadi malam
Before dusk turns into night
Ku akan ingat hal yang terjadi hari ini
I'll remember what happened today
Akan kupilah yang kubawa ke hari esok
I'll sort out what I bring to tomorrow
Ayolah berjalan lebih lambat menuju rumah
Let's walk slower to the house
Air mata yang jatuh dengan deras itu
The tears that fall heavily
Akan bersihkan hati milikmu itu
Will cleanse your heart
Mari basuh virus cinta
Let's wash away the love virus
Yang hanya akan mengundang rasa sakit itu
Which will only cause pain
Berapa kali pun kau jadi patah hati
No matter how many times you break up
Pasti 'kan bertemu dengan yang baru
You'll surely meet a new one
Jangan kalah dari kerisauan
Don't lose to anxiety
Just get stronger
Just get stronger
Sebelum sang senja berubah jadi malam
Before dusk turns into night
Tinggalkanlah kesedihanmu di hari ini
Leave your sadness on this day
Bolehkan aku sedikit mampir di jalan pulang
May I stop by on my way home?
Mungkin akan ada hal yang baik di esok hari
Maybe there will be good things tomorrow
Andai dirimu sedikit lebih kuat
If you were just a little stronger
Ya, pasti dirimu 'kan melihat
Yes, you would see
Dirimu akan lihat kebahagiaan
You will see happiness
Green flash
Green flash





Writer(s): Yasushi Akimoto, K Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.