Paroles et traduction JKT48 - Jika Aku Dipelukmu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jika Aku Dipelukmu
Если ты меня обнимешь
Ah,
hanya
dengan
menatap
Ах,
стоит
мне
только
взглянуть
Segala
yang
ada
di
dirimu
На
то,
что
есть
в
тебе,
Ah,
hatiku
ini
terpuaskan
Ах,
мое
сердце
наполняется
Perasaan
pun
menjadi
nyaman
И
чувства
обретают
покой.
Ah,
malam
musim
panas
yang
Ах,
эта
летняя
ночь
Seperti
radiasi
panas
cinta
Словно
жар
любовных
лучей,
Ah,
ciumanmu
di
siang
ini
Ах,
твой
поцелуй
этим
утром
Masih
tersisa
di
kulit
bibirku
Все
еще
горит
на
моих
губах.
Walau
kembang
api
jauh
tak
terlihat
Пусть
пламя
костра
и
не
видно,
Hanya
terdengar
bunyinya
Лишь
слышен
его
треск,
Dalam
hati
ini
terbang
dan
meledak
Но
в
моем
сердце
оно
взмывает
и
взрывается,
Dirimu
seutuhnya
kucintai
Я
люблю
тебя
всю,
без
остатка.
Jika
aku
dipelukmu
Если
ты
меня
обнимешь,
Sekejap
ku
terbakar
dan
akan
menjadi
abu
Я
вмиг
сгорю,
превращусь
в
пепел,
Jika
aku
terus
begini
Если
так
будет
продолжаться,
Menghilang
dari
dunia
ini
pun
ku
tak
apa
Я
готова
исчезнуть
из
этого
мира,
Dibanding
tak
disentuhmu
Чем
не
знать
твоих
прикосновений
Dan
menjadi
sebuah
fosil
И
стать
окаменелостью.
Ah,
mengapa
kau
tersenyum
Ах,
зачем
ты
улыбаешься
Begitu
manis
kepadaku
Мне
так
сладко?
Ah,
sejak
tadi
dirimu
Ах,
ты
уже
долгое
время
Tidak
mau
berbicara
apa
pun
Не
произносишь
ни
слова.
Ah,
sampai
kapan
dirimu
Ах,
до
каких
пор
ты
Akan
menunggu
di
sini?
Будешь
ждать
здесь?
Ah,
kamu
cukup
bangun
sejenak
Ах,
просто
проснись
на
мгновение
Dan
mengulurkan
tanganmu
padaku
И
протяни
ко
мне
руку.
Demi
hari
ini
ku
sudah
memakai
Ради
этого
дня
я
надела
Baju
yang
paling
kusuka
Свое
самое
любимое
платье,
Yang
mana
kubuka
bagai
kupu-kupu
Которое
я
распахну,
словно
крылья
бабочки,
Sepasang
sayap
ini
kurentangkan
Расправлю
свои
крылья.
Jika
aku
dipelukmu
Если
ты
меня
обнимешь,
Akankah
ku
menyala
dan
berubah
menjadi
abu?
Вспыхну
ли
я
и
превращусь
в
пепел?
Sejak
lahir
sampai
sekarang
С
самого
рождения
Tak
ada
sesal
dalam
isi
hidupku
ini
В
моей
жизни
не
было
сожалений.
Dibandingkan
menjaganya
Чем
хранить
Sesuatu
yang
berharga
Что-то
ценное,
Di
sofa
yang
rendah
diriku
bersandar
На
низком
диване
я
прижимаюсь
Padamu
di
sampingku
К
тебе,
сидящему
рядом.
Harusnya
kau
sadar
beratnya
cintaku
Ты
должен
знать,
как
сильна
моя
любовь.
Diriku
seutuhnya,
milikilah
Вся
я,
без
остатка,
твоя.
Jika
aku
dipelukmu
Если
ты
меня
обнимешь,
Sekejap
ku
terbakar
dan
akan
menjadi
abu
Я
вмиг
сгорю,
превращусь
в
пепел,
Jika
aku
terus
begini
Если
так
будет
продолжаться,
Menghilang
dari
dunia
ini
pun
ku
tak
apa
Я
готова
исчезнуть
из
этого
мира,
Dibanding
tak
disentuhmu
Чем
не
знать
твоих
прикосновений
Dan
menjadi
sebuah
fosil
И
стать
окаменелостью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kondo Kaoru, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.