JKT48 - Mari Menjadi Pohon Sakura - traduction des paroles en allemand

Mari Menjadi Pohon Sakura - JKT48traduction en allemand




Mari Menjadi Pohon Sakura
Werde zum Kirschbaum
Di bawah langit warna musim semi
Unter dem Himmel in Frühlingsfarben
Kau akan memulai perjalanan seorang diri
Wirst du deine Reise alleine beginnen
Seperti mimpi yang pernah terlihat
Wie ein Traum, den man einst sah
Di depan membentang jalan yang panjang
Vor dir erstreckt sich ein langer Weg
Kenangan hari-hari berseragam
Erinnerungen an Tage in Schuluniform
Meresap jauh ke dalam memori saat ini
Dringen tief in die Erinnerung ein
Berubah menjadi bentuk yang baru
Verwandeln sich in eine neue Form
Mengawasi punggung di saat itu
Und beobachten deinen Rücken von damals
Waktu kamu menoleh khawatir
Wenn du dich besorgt umsiehst
Dan mencoba untuk memaksakan tersenyum
Und versuchst, ein Lächeln zu erzwingen
Air mata yang jatuh di pipimu
Die Tränen, die auf deine Wangen fallen
Period yang dibutuhkan untuk dewasa
Sind die Zeit, die du zum Erwachsenwerden brauchst
Mari menjadi pohon sakura yang abadi
Lass mich zu einem ewigen Kirschbaum werden
Aku tak akan bergerak selangkah pun dari sini
Ich werde mich keinen Schritt von hier wegbewegen
Meskipun nanti kamu tersesat dalam jalan hati
Auch wenn du dich auf dem Weg deines Herzens verirrst
Ku akan berdiri agar kau mengerti cinta sejati
Werde ich hier stehen, damit du die wahre Liebe verstehst
Di kelas yang hangat oleh mentari
Im Klassenzimmer, erwärmt von der Sonne
Masa depan yang dibicarakan teman sekelas
Die Zukunft, die deine Klassenkameraden besprachen
Akan kau ambil lebih dulu sekarang
Wirst du jetzt früher ergreifen
Satu langkah lagi setelah ini
Nach diesem noch einen Schritt
Tidak boleh hanya berharap pada
Du darfst nicht nur auf die Jahreszeit hoffen
Musim di mana semua bunga akan mekar
In der alle Blumen blühen werden
Karena bunga hanya mekar setelah
Denn die Blumen blühen erst
Lewati musim dingin menggetarkan
Nachdem sie den kalten Winter überstanden haben
Di lapangan sekolah yang sepi
Auf dem einsamen Schulhof
Terkadang jangan takut 'tuk pulang sendiri
Habe manchmal keine Angst, alleine nach Hause zu gehen
Nantinya kamu akan bertemu
Später wirst du dein strahlendes Ich treffen
Dirimu yang berkilau saat kelulusan
Bei deinem Abschluss
Mari menjadi pohon sakura yang abadi
Lass mich zu einem ewigen Kirschbaum werden
Supaya bisa menjadi sebuah titik mulai
Damit ich ein Ausgangspunkt sein kann
Walaupun semua kelopak bunga telah terbang pergi
Auch wenn alle Blütenblätter verweht sind
Ranting ini akan mengembangkan tangan, terus menanti
Werden diese Zweige ihre Äste ausstrecken und weiter auf dich warten
Semua orang pernah melupakan arti hidup
Jeder hat einmal die Bedeutung des Lebens vergessen
Bagaikan bunga kering yang terselip dalam hati
Wie verwelkte Blumen, die im Herzen verborgen sind
Ayo ingatlah di musim sakura mekar nanti
Erinnere dich, wenn die Kirschbäume wieder blühen
Ingatlah diriku, satu pohon itu
Erinnere dich an mich, diesen einen Baum
Mari jadi pohon sakura yang abadi
Lass mich zu einem ewigen Kirschbaum werden
Aku tak akan bergerak selangkah pun dari sini
Ich werde mich keinen Schritt von hier wegbewegen
Meskipun nanti kamu tersesat dalam jalan hati
Auch wenn du dich auf dem Weg deines Herzens verirrst
Ku akan berdiri agar kau mengerti cinta sejati
Werde ich hier stehen, damit du die wahre Liebe verstehst





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yoko Kensuke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.