Paroles et traduction JKT48 - Mari Menjadi Pohon Sakura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mari Menjadi Pohon Sakura
Let's Be a Cherry Blossom Tree
Di
bawah
langit
warna
musim
semi
Under
the
spring-colored
sky
Kau
akan
memulai
perjalanan
seorang
diri
You'll
start
a
journey
on
your
own
Seperti
mimpi
yang
pernah
terlihat
Like
a
dream
that
was
once
seen
Di
depan
membentang
jalan
yang
panjang
A
long
road
stretches
ahead
Kenangan
hari-hari
berseragam
Memories
of
days
in
uniform
Meresap
jauh
ke
dalam
memori
saat
ini
Seeping
deep
into
your
memories
now
Berubah
menjadi
bentuk
yang
baru
Transforming
into
a
new
shape
Mengawasi
punggung
di
saat
itu
Watching
over
your
back
then
Waktu
kamu
menoleh
khawatir
When
you
turn
your
head
worriedly
Dan
mencoba
untuk
memaksakan
tersenyum
And
try
to
force
a
smile
Air
mata
yang
jatuh
di
pipimu
Tears
that
fall
on
your
cheek
Period
yang
dibutuhkan
untuk
dewasa
The
period
needed
to
grow
up
Mari
menjadi
pohon
sakura
yang
abadi
Let's
be
an
eternal
cherry
blossom
tree
Aku
tak
akan
bergerak
selangkah
pun
dari
sini
I
won't
move
a
step
from
here
Meskipun
nanti
kamu
tersesat
dalam
jalan
hati
Even
if
you
get
lost
in
the
path
of
your
heart
Ku
akan
berdiri
agar
kau
mengerti
cinta
sejati
I'll
stand
so
you
understand
true
love
Di
kelas
yang
hangat
oleh
mentari
In
the
classroom
warmed
by
the
sun
Masa
depan
yang
dibicarakan
teman
sekelas
The
future
discussed
by
classmates
Akan
kau
ambil
lebih
dulu
sekarang
You
will
take
it
first
now
Satu
langkah
lagi
setelah
ini
One
more
step
after
this
Tidak
boleh
hanya
berharap
pada
You
shouldn't
just
hope
for
Musim
di
mana
semua
bunga
akan
mekar
The
season
when
all
the
flowers
bloom
Karena
bunga
hanya
mekar
setelah
Because
flowers
only
bloom
after
Lewati
musim
dingin
menggetarkan
Going
through
a
chilling
winter
Di
lapangan
sekolah
yang
sepi
In
the
quiet
schoolyard
Terkadang
jangan
takut
'tuk
pulang
sendiri
Sometimes
don't
be
afraid
to
go
home
alone
Nantinya
kamu
akan
bertemu
You
will
eventually
meet
Dirimu
yang
berkilau
saat
kelulusan
Your
sparkling
self
at
graduation
Mari
menjadi
pohon
sakura
yang
abadi
Let's
be
an
eternal
cherry
blossom
tree
Supaya
bisa
menjadi
sebuah
titik
mulai
So
it
can
be
a
starting
point
Walaupun
semua
kelopak
bunga
telah
terbang
pergi
Even
though
all
the
petals
have
flown
away
Ranting
ini
akan
mengembangkan
tangan,
terus
menanti
This
branch
will
spread
its
hands,
waiting
continuously
Semua
orang
pernah
melupakan
arti
hidup
Everyone
has
forgotten
the
meaning
of
life
Bagaikan
bunga
kering
yang
terselip
dalam
hati
Like
a
dried
flower
tucked
away
in
the
heart
Ayo
ingatlah
di
musim
sakura
mekar
nanti
Let's
remember
when
the
cherry
blossoms
bloom
Ingatlah
diriku,
satu
pohon
itu
Remember
me,
that
one
tree
Mari
jadi
pohon
sakura
yang
abadi
Let's
be
an
eternal
cherry
blossom
tree
Aku
tak
akan
bergerak
selangkah
pun
dari
sini
I
won't
move
a
step
from
here
Meskipun
nanti
kamu
tersesat
dalam
jalan
hati
Even
if
you
get
lost
in
the
path
of
your
heart
Ku
akan
berdiri
agar
kau
mengerti
cinta
sejati
I'll
stand
so
you
understand
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Yoko Kensuke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.