Paroles et traduction JKT48 - Seventeen
Di
tempat
ku
lahir
dan
dibesarkan
The
place
where
I
was
born
and
raised
Di
kota
yang
dekat
laut
ini
In
this
city
close
to
the
sea
Set'lah
sekian
lama,
aku
pulang
After
so
long,
I'm
back
home
Sudah
ada
shopping
mall
berdiri
There's
a
shopping
mall
standing
there
Waktu
itu
selalu
seperti
tongkat
sihir
Time
was
always
like
a
magic
wand
Walaupun
telah
mengubah
pemandangan
Even
though
it
has
changed
the
scenery
Suara
ombak
dan
aroma
gelombang
The
sound
of
the
waves
and
the
smell
of
the
ocean
Masih
sama
seperti
dulu
Still
the
same
as
before
S'karang
juga
kamu
yang
teristimewa
You
are
still
special
now
Ada
di
pojok
kanan
buku
tahunan
kita
You
are
on
the
right
corner
of
our
yearbook
Sungguh,
memang
kamu
yang
teristimewa
Truly,
you
are
special
B'rapa
kali
kubuka
untuk
memastikannya
How
many
times
have
I
opened
it
to
make
sure
Rumahmu
yang
dulu
toko
minuman
Your
old
house,
the
drink
store
Sekarang
menjadi
minimarket
Now
it's
a
minimarket
Saat
kuintip
ke
balik
jendela
When
I
peeked
through
the
window
Kamu
berdiri
di
kasir
counter
You
were
standing
at
the
cashier
counter
Cita-citamu
menjadi
seorang
hair
stylist
Your
dream
of
becoming
a
hairstylist
Waktu
itu,
kamu
pernah
bercerita
You
told
me
once
Walau
tak
seperti
yang
kamu
bayangkan
Even
though
it's
not
like
you
imagined
Kamu
terlihat
bahagia
You
look
happy
Aku
jadi
lega
I'm
relieved
Kudengar
kalau
kamu
sudah
menikah
I
heard
you
got
married
Aku
terlambat
bilang
suka
kepadamu
I
was
late
to
tell
you
I
like
you
Kudengar
kamu
pun
s'karang
punya
anak
I
heard
you
now
have
a
child
Tak
sanggup
memanggilmu,
farewell
masa
mudaku
I
can't
call
you,
farewell
my
youth
S'karang
juga
kamu
yang
teristimewa
You
are
still
special
now
Ada
di
pojok
kanan
buku
tahunan
kita
You
are
on
the
right
corner
of
our
yearbook
Sungguh,
memang
kamu
yang
teristimewa
Truly,
you
are
special
B'rapa
kali
kubuka
untuk
memastikannya
How
many
times
have
I
opened
it
to
make
sure
S'karang
juga
kamu
yang
teristimewa
You
are
still
special
now
Berkilau
dengan
terang
di
dalam
kenangan
Shining
bright
in
memories
Sungguh,
memang
kamu
yang
teristimewa
Truly,
you
are
special
S'perti
ini
selamanya,
cintaku
yang
pertama
Like
this
forever,
my
first
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Koota Ogawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.