Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
a
new
nigga
Ich
fühl'
mich
wie
ein
neuer
Kerl
This
shit
is
out
of
control
Das
hier
ist
außer
Kontrolle
A
vision
to
view,
nigga
Eine
Vision,
die
man
sehen
muss,
Kerl
Look
at
it
happening
bro
Sieh
nur,
wie
es
passiert,
Bruder
You
do
like
I
do
nigga
Du
machst
es
wie
ich,
Kerl
It
is
inevitable
Es
ist
unvermeidlich
Listen
to
you
niggas
Ich
hör'
euch
Typen
zu
The
fuck
is
the
matter
with
y'all?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
euch?
Lately
taking
over
timelines
In
letzter
Zeit
erobere
ich
die
Timelines
JL
up
and
down
your
news-feed
JL
rauf
und
runter
in
deinem
News-Feed
Wanna
know
what
I've
been
up
to?
Willst
du
wissen,
was
ich
so
getrieben
habe?
Really
all
you
gotta
do
is
read
Du
musst
eigentlich
nur
lesen
Commentating
from
the
sidelines
Kommentieren
von
der
Seitenlinie
But
they
come
to
watch
you
do
your
deed
Aber
sie
kommen,
um
dir
bei
deiner
Tat
zuzusehen
Run,
it
has
begun,
I
am
the
one
Lauf,
es
hat
begonnen,
ich
bin
der
Eine
Then
come
the
two
and
three
Dann
kommen
die
Zwei
und
Drei
Baby,
I'm
fully
capable
of
running
it
Baby,
ich
bin
voll
und
ganz
fähig,
das
zu
rocken
I
was
lately
having
fun
with
it
In
letzter
Zeit
hatte
ich
meinen
Spaß
damit
Coldest
winter
got
the
summer
lit
Kältester
Winter,
der
den
Sommer
zum
Glühen
bringt
Shows
is
making
women
want
a
dick
Shows,
bei
denen
Frauen
einen
Schwanz
wollen
Willin'
to
grind,
I'ma
get
in
your
mind
Ich
bin
bereit,
mich
reinzuhängen,
ich
werde
dich
um
den
Verstand
bringen
I'm
a
natural,
God,
I'm
in
love
with
it
Ich
bin
ein
Naturtalent,
Gott,
ich
liebe
es
Kill
every
time
and
if
that
is
a
crime,
Ich
bringe
jedes
Mal
um,
und
wenn
das
ein
Verbrechen
ist,
Then
I'm
sentenced
to
capital
punishment
dann
bin
ich
zur
Todesstrafe
verurteilt
Punch
in
the
clock,
hunting
I'm
solo
a
lot
Stechuhr,
ich
jage
oft
allein
Thot
"Are
we
fucking
or
not?"
Schlampe,
"Vögeln
wir
oder
nicht?"
Fuck
it,
I'm
buzzed
and
I'm
hot
Scheiß
drauf,
ich
bin
berauscht
und
heiß
Come
to
the
spot,
got
Caribou
Lou
and
pot
Komm
vorbei,
ich
hab'
Caribou
Lou
und
Gras
After
a
shot,
I'ma
go
hard
on
a
bitch
Nach
einem
Schuss
werde
ich
es
einer
Schlampe
hart
besorgen
Partyin'
indeed
is
the
plot
Feiern
ist
in
der
Tat
der
Plan
The
snake
and
the
bat
Die
Schlange
und
die
Fledermaus
Told
her
that
I'ma
DIBKIS
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
ein
DIBKIS
bin
She
look
at
me
like
"What's
that?"
Bitch!
Sie
sieht
mich
an
wie
"Was
ist
das?"
Schlampe!
That
was
all
of
my
intelligence
Das
war
meine
ganze
Intelligenz
Dropped
an
album,
poppin'
ever
since
Hab'
ein
Album
rausgebracht,
seitdem
geht's
ab
Shocking
now
you
heard
the
evidence
Schockierend,
jetzt
hast
du
den
Beweis
gehört
Got
on
the
top,
it's
my
permanent
residence
Bin
ganz
oben,
das
ist
mein
fester
Wohnsitz
Passive
aggressive
we
fortunate
[?]
Passiv-aggressiv,
wir
haben
Glück
[?]
Watch
it
if
you
wasn't
[?]
Pass
auf,
wenn
du
nicht
[?]
warst
Pocket
is
swoller
than
ever
got
better
since
Die
Taschen
sind
voller
als
je
zuvor,
es
ist
besser
geworden
Profit
and
cut,
looking
forward
to
some
precedence
Gewinn
und
Schnitt,
ich
freue
mich
auf
einen
Präzedenzfall
Smell
the
money
in
the
atmosphere
Ich
rieche
das
Geld
in
der
Luft
I
do
me
and
now
that
is
clear
Ich
mache
mein
Ding,
und
das
ist
jetzt
klar
Fuck
what
radio
would
rather
hear
Scheiß
drauf,
was
das
Radio
lieber
hören
würde
Hang
it
all
up
if
I
had
to
care
Ich
würde
alles
hinschmeißen,
wenn
es
mich
kümmern
würde
Little
to
rock
with
the
poppycock
Wenig,
um
mit
dem
Popanz
zu
rocken
My
circle
small
as
a
hockey
puck
Mein
Kreis
ist
so
klein
wie
ein
Hockey-Puck
Confident
never
was
cocky
bruh
Selbstbewusst,
aber
niemals
überheblich,
Bruder
Dominant,
I
am
a
descendant
of
Dracula
Dominant,
ich
bin
ein
Nachfahre
von
Dracula
I
am
forever!
Ich
bin
für
immer!
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Baby
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
I've
been
up
everywhere
Ich
war
überall
Niggas
ain't
ever
there
Typen
sind
niemals
da
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Ready,
I'm
well
aware
Bereit,
ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst
The
legend
developed
care
Die
Legende
hat
sich
entwickelt,
Süße
Heard
me?
I
said
it
clear
Hast
du
mich
gehört?
Ich
sagte
es
deutlich
Why
would
I
ever
care
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Baby
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
I've
been
up
everywhere
Ich
war
überall
Niggas
ain't
never
there
Typen
sind
niemals
da
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Ready,
I'm
well
aware
Bereit,
ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst
Baby,
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
Niggas
ain't
ever
there
Typen
sind
niemals
da
(Why
would
I
care!)
(Warum
sollte
es
mich
kümmern!)
Me,
I
was
born
for
it
Ich,
ich
wurde
dafür
geboren
We
on
the
scoreboard
Wir
sind
auf
der
Anzeigetafel
See,
I'm
just
going
for
it
Siehst
du,
ich
versuche
es
einfach
Me,
I'm
just
more
historic
Ich,
ich
bin
einfach
geschichtsträchtiger
Moving
it
forward
Ich
bringe
es
voran
Whether
or
not
they
acknowledge
it
or
reward
it
Ob
sie
es
anerkennen
oder
belohnen
oder
nicht
Watchin'
how
they
been
gossiping
Ich
beobachte,
wie
sie
getratscht
haben
God
it's
been
impossible
to
ignore
it
Gott,
es
war
unmöglich,
es
zu
ignorieren
Hit
the
port
with
the
[?]
slappin'
Ich
habe
den
Hafen
mit
dem
[?]
erreicht,
das
knallt
Hit
the
door,
bitch,
kidnap
him
Ich
erreiche
die
Tür,
Schlampe,
entführe
ihn
Chick
is
sure
it
isn't
just
rappin'
Das
Mädchen
ist
sicher,
es
ist
nicht
nur
Rappen
Hit
me
with
the
when
did
this
happen?
Sie
fragt
mich,
wann
das
passiert
ist
Hit
the
Uber
like
a
dispatcher
Ich
nehme
ein
Uber
wie
ein
Dispatcher
Hit
the
fortress
then
slash
her
Ich
erreiche
die
Festung
und
dann
ficke
ich
sie
With
the
Forbes
List
rich
rapper
Mit
dem
Forbes-Liste-reichen
Rapper
Big
awards,
big
fish
catcher
Große
Auszeichnungen,
großer
Fischfänger
You
know
me,
you
get
me,
know
what
I
do,
never
do
Du
kennst
mich,
du
verstehst
mich,
weißt,
was
ich
tue,
niemals
tue
No
way
you
can't
even
kinda
hate
Keine
Chance,
du
kannst
mich
nicht
mal
ein
bisschen
hassen
So
proper
the
city
is
with
me
So
anständig,
die
Stadt
ist
mit
mir
I'm
workin'
religiously,
I
don't
know
how
to
wait
Ich
arbeite
religiös,
ich
weiß
nicht,
wie
man
wartet
When
linkin'
together
specifically,
Wenn
wir
uns
gezielt
zusammentun,
We
get
inventive,
we
bringin'
a
lot
of
cake
werden
wir
erfinderisch,
wir
bringen
eine
Menge
Kohle
[?]
hit
me
off
3 way
and
told
me
that
it
feel
like
98
[?]
rief
mich
per
Dreierkonferenz
an
und
sagte,
es
fühle
sich
an
wie
'98
Na-Na
how
we
party
on
Na-Na,
wie
wir
feiern
All
this
all
about
a
dollar
sign
Das
alles
dreht
sich
um
ein
Dollarzeichen
With
it
we
will
win
it,
God
it's
on
Damit
werden
wir
es
gewinnen,
Gott,
es
ist
an
Hands
on
like
an
artisan
Hände
dran
wie
ein
Handwerker
Cam
on
me
yo
we
gotta
shine
Kamera
auf
mich,
yo,
wir
müssen
glänzen
God
damn
homie,
don't
call
a
line
Verdammt,
Kumpel,
ruf
nicht
an
Fans
on
me
like
a
field
at
half-time
Fans
um
mich
herum
wie
ein
Feld
in
der
Halbzeit
Stand
up
we
need
a
bigger
ration
Steht
auf,
wir
brauchen
eine
größere
Ration
May
take
a
trip
to
Dubai
again,
hit
the
road
to
Abu
Dhabi
Vielleicht
mache
ich
wieder
einen
Trip
nach
Dubai,
fahre
nach
Abu
Dhabi
Where
they
got
pictures
poppin'
paparazzi
Wo
sie
Bilder
knipsen,
Paparazzi
Take
[?]
possibly,
maybe
somebody
Nehme
[?],
möglicherweise,
vielleicht
jemanden
Baby
MJ
would
never
say
I'm
not
me
Baby,
MJ
würde
niemals
sagen,
ich
bin
nicht
ich
Smile
at
em,
wavin'
I'ma
say
you
got
me
Ich
lächle
sie
an,
winke
und
sage,
ihr
habt
mich
erwischt
If
you
could
print
it
out.
What's
on
the
copy?
Wenn
du
es
ausdrucken
könntest.
Was
steht
auf
der
Kopie?
Just
wouldn't
feel
okay
if
I
did
not
speak
Es
würde
sich
einfach
nicht
richtig
anfühlen,
wenn
ich
nicht
sprechen
würde
Always
driven
like
a
moving
car
Immer
angetrieben
wie
ein
fahrendes
Auto
Mama
told
me
I'm
a
superstar
Mama
sagte
mir,
ich
bin
ein
Superstar
You
should
always
be
aware
of
that
no
Dessen
solltest
du
dir
immer
bewusst
sein,
nein
Matter
where
you're
at,
it's
always
who
you
are
egal
wo
du
bist,
es
ist
immer,
wer
du
bist
Find
it
true
no
matter
where
I
land
Ich
finde
es
wahr,
egal
wo
ich
lande
You
could
never
find
a
true
comparison
Du
könntest
niemals
einen
echten
Vergleich
finden
I
be
here
and
everywhere
they
never
been
Ich
bin
hier
und
überall,
wo
sie
niemals
waren
You
could
look
up
anywhere
and
there
I
am
Du
kannst
überall
nachsehen,
und
da
bin
ich
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Baby
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
I've
been
up
everywhere
Ich
war
überall
Niggas
ain't
ever
there
Typen
sind
niemals
da
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Ready,
I'm
well
aware
Bereit,
ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst
The
legend
developed
care
Die
Legende
hat
sich
entwickelt,
Süße
Heard
me?
I
said
it
clear
Hast
du
mich
gehört?
Ich
sagte
es
deutlich
Why
would
I
ever
care
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Baby
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
I've
been
up
everywhere
Ich
war
überall
Niggas
ain't
never
there
Typen
sind
niemals
da
Why
would
I
ever
care?
Warum
sollte
es
mich
jemals
kümmern?
Ready,
I'm
well
aware
Bereit,
ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst
Baby,
I'm
everywhere
Baby,
ich
bin
überall
Niggas
ain't
ever
there
Typen
sind
niemals
da
(Why
would
I
care!)
(Warum
sollte
es
mich
kümmern!)
Let
me
put
you
up
on
some
new
Kansas
City
shit
Lass
mich
dir
was
Neues
aus
Kansas
City
zeigen
Let
me
put
you
up
on
some
new
Kansas
City
shit
Lass
mich
dir
was
Neues
aus
Kansas
City
zeigen
Let
me
put
you
up
on
some
new
Kansas
City
shit
Lass
mich
dir
was
Neues
aus
Kansas
City
zeigen
Kansas
City,
the
city,
this
Kansas
City
bitch
Kansas
City,
die
Stadt,
diese
Kansas
City
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Varnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.