JL - Everywhere - traduction des paroles en allemand

Everywhere - JLtraduction en allemand




Everywhere
Überall
I feel like a new nigga
Ich fühl' mich wie ein neuer Kerl
This shit is out of control
Das hier ist außer Kontrolle
A vision to view, nigga
Eine Vision, die man sehen muss, Kerl
Look at it happening bro
Sieh nur, wie es passiert, Bruder
You do like I do nigga
Du machst es wie ich, Kerl
It is inevitable
Es ist unvermeidlich
Listen to you niggas
Ich hör' euch Typen zu
The fuck is the matter with y'all?
Was zum Teufel ist los mit euch?
Lately taking over timelines
In letzter Zeit erobere ich die Timelines
JL up and down your news-feed
JL rauf und runter in deinem News-Feed
Wanna know what I've been up to?
Willst du wissen, was ich so getrieben habe?
Really all you gotta do is read
Du musst eigentlich nur lesen
Commentating from the sidelines
Kommentieren von der Seitenlinie
But they come to watch you do your deed
Aber sie kommen, um dir bei deiner Tat zuzusehen
Run, it has begun, I am the one
Lauf, es hat begonnen, ich bin der Eine
Then come the two and three
Dann kommen die Zwei und Drei
Baby, I'm fully capable of running it
Baby, ich bin voll und ganz fähig, das zu rocken
I was lately having fun with it
In letzter Zeit hatte ich meinen Spaß damit
Coldest winter got the summer lit
Kältester Winter, der den Sommer zum Glühen bringt
Shows is making women want a dick
Shows, bei denen Frauen einen Schwanz wollen
Willin' to grind, I'ma get in your mind
Ich bin bereit, mich reinzuhängen, ich werde dich um den Verstand bringen
I'm a natural, God, I'm in love with it
Ich bin ein Naturtalent, Gott, ich liebe es
Kill every time and if that is a crime,
Ich bringe jedes Mal um, und wenn das ein Verbrechen ist,
Then I'm sentenced to capital punishment
dann bin ich zur Todesstrafe verurteilt
Punch in the clock, hunting I'm solo a lot
Stechuhr, ich jage oft allein
Thot "Are we fucking or not?"
Schlampe, "Vögeln wir oder nicht?"
Fuck it, I'm buzzed and I'm hot
Scheiß drauf, ich bin berauscht und heiß
Come to the spot, got Caribou Lou and pot
Komm vorbei, ich hab' Caribou Lou und Gras
After a shot, I'ma go hard on a bitch
Nach einem Schuss werde ich es einer Schlampe hart besorgen
Partyin' indeed is the plot
Feiern ist in der Tat der Plan
The snake and the bat
Die Schlange und die Fledermaus
Told her that I'ma DIBKIS
Ich sagte ihr, dass ich ein DIBKIS bin
She look at me like "What's that?" Bitch!
Sie sieht mich an wie "Was ist das?" Schlampe!
That was all of my intelligence
Das war meine ganze Intelligenz
Dropped an album, poppin' ever since
Hab' ein Album rausgebracht, seitdem geht's ab
Shocking now you heard the evidence
Schockierend, jetzt hast du den Beweis gehört
Got on the top, it's my permanent residence
Bin ganz oben, das ist mein fester Wohnsitz
Passive aggressive we fortunate [?]
Passiv-aggressiv, wir haben Glück [?]
Watch it if you wasn't [?]
Pass auf, wenn du nicht [?] warst
Pocket is swoller than ever got better since
Die Taschen sind voller als je zuvor, es ist besser geworden
Profit and cut, looking forward to some precedence
Gewinn und Schnitt, ich freue mich auf einen Präzedenzfall
Smell the money in the atmosphere
Ich rieche das Geld in der Luft
I do me and now that is clear
Ich mache mein Ding, und das ist jetzt klar
Fuck what radio would rather hear
Scheiß drauf, was das Radio lieber hören würde
Hang it all up if I had to care
Ich würde alles hinschmeißen, wenn es mich kümmern würde
Little to rock with the poppycock
Wenig, um mit dem Popanz zu rocken
My circle small as a hockey puck
Mein Kreis ist so klein wie ein Hockey-Puck
Confident never was cocky bruh
Selbstbewusst, aber niemals überheblich, Bruder
Dominant, I am a descendant of Dracula
Dominant, ich bin ein Nachfahre von Dracula
I am forever!
Ich bin für immer!
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Baby I'm everywhere
Baby, ich bin überall
I've been up everywhere
Ich war überall
Niggas ain't ever there
Typen sind niemals da
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Ready, I'm well aware
Bereit, ich bin mir dessen wohl bewusst
The legend developed care
Die Legende hat sich entwickelt, Süße
Heard me? I said it clear
Hast du mich gehört? Ich sagte es deutlich
Why would I ever care
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Baby I'm everywhere
Baby, ich bin überall
I've been up everywhere
Ich war überall
Niggas ain't never there
Typen sind niemals da
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Ready, I'm well aware
Bereit, ich bin mir dessen wohl bewusst
Baby, I'm everywhere
Baby, ich bin überall
Niggas ain't ever there
Typen sind niemals da
(Why would I care!)
(Warum sollte es mich kümmern!)
Me, I was born for it
Ich, ich wurde dafür geboren
We on the scoreboard
Wir sind auf der Anzeigetafel
See, I'm just going for it
Siehst du, ich versuche es einfach
Me, I'm just more historic
Ich, ich bin einfach geschichtsträchtiger
Moving it forward
Ich bringe es voran
Whether or not they acknowledge it or reward it
Ob sie es anerkennen oder belohnen oder nicht
Watchin' how they been gossiping
Ich beobachte, wie sie getratscht haben
God it's been impossible to ignore it
Gott, es war unmöglich, es zu ignorieren
Hit the port with the [?] slappin'
Ich habe den Hafen mit dem [?] erreicht, das knallt
Hit the door, bitch, kidnap him
Ich erreiche die Tür, Schlampe, entführe ihn
Chick is sure it isn't just rappin'
Das Mädchen ist sicher, es ist nicht nur Rappen
Hit me with the when did this happen?
Sie fragt mich, wann das passiert ist
Hit the Uber like a dispatcher
Ich nehme ein Uber wie ein Dispatcher
Hit the fortress then slash her
Ich erreiche die Festung und dann ficke ich sie
With the Forbes List rich rapper
Mit dem Forbes-Liste-reichen Rapper
Big awards, big fish catcher
Große Auszeichnungen, großer Fischfänger
You know me, you get me, know what I do, never do
Du kennst mich, du verstehst mich, weißt, was ich tue, niemals tue
No way you can't even kinda hate
Keine Chance, du kannst mich nicht mal ein bisschen hassen
So proper the city is with me
So anständig, die Stadt ist mit mir
I'm workin' religiously, I don't know how to wait
Ich arbeite religiös, ich weiß nicht, wie man wartet
When linkin' together specifically,
Wenn wir uns gezielt zusammentun,
We get inventive, we bringin' a lot of cake
werden wir erfinderisch, wir bringen eine Menge Kohle
[?] hit me off 3 way and told me that it feel like 98
[?] rief mich per Dreierkonferenz an und sagte, es fühle sich an wie '98
Na-Na how we party on
Na-Na, wie wir feiern
All this all about a dollar sign
Das alles dreht sich um ein Dollarzeichen
With it we will win it, God it's on
Damit werden wir es gewinnen, Gott, es ist an
Hands on like an artisan
Hände dran wie ein Handwerker
Cam on me yo we gotta shine
Kamera auf mich, yo, wir müssen glänzen
God damn homie, don't call a line
Verdammt, Kumpel, ruf nicht an
Fans on me like a field at half-time
Fans um mich herum wie ein Feld in der Halbzeit
Stand up we need a bigger ration
Steht auf, wir brauchen eine größere Ration
May take a trip to Dubai again, hit the road to Abu Dhabi
Vielleicht mache ich wieder einen Trip nach Dubai, fahre nach Abu Dhabi
Where they got pictures poppin' paparazzi
Wo sie Bilder knipsen, Paparazzi
Take [?] possibly, maybe somebody
Nehme [?], möglicherweise, vielleicht jemanden
Baby MJ would never say I'm not me
Baby, MJ würde niemals sagen, ich bin nicht ich
Smile at em, wavin' I'ma say you got me
Ich lächle sie an, winke und sage, ihr habt mich erwischt
If you could print it out. What's on the copy?
Wenn du es ausdrucken könntest. Was steht auf der Kopie?
Just wouldn't feel okay if I did not speak
Es würde sich einfach nicht richtig anfühlen, wenn ich nicht sprechen würde
Always driven like a moving car
Immer angetrieben wie ein fahrendes Auto
Mama told me I'm a superstar
Mama sagte mir, ich bin ein Superstar
You should always be aware of that no
Dessen solltest du dir immer bewusst sein, nein
Matter where you're at, it's always who you are
egal wo du bist, es ist immer, wer du bist
Find it true no matter where I land
Ich finde es wahr, egal wo ich lande
You could never find a true comparison
Du könntest niemals einen echten Vergleich finden
I be here and everywhere they never been
Ich bin hier und überall, wo sie niemals waren
You could look up anywhere and there I am
Du kannst überall nachsehen, und da bin ich
Like damn!
So verdammt!
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Baby I'm everywhere
Baby, ich bin überall
I've been up everywhere
Ich war überall
Niggas ain't ever there
Typen sind niemals da
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Ready, I'm well aware
Bereit, ich bin mir dessen wohl bewusst
The legend developed care
Die Legende hat sich entwickelt, Süße
Heard me? I said it clear
Hast du mich gehört? Ich sagte es deutlich
Why would I ever care
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Baby I'm everywhere
Baby, ich bin überall
I've been up everywhere
Ich war überall
Niggas ain't never there
Typen sind niemals da
Why would I ever care?
Warum sollte es mich jemals kümmern?
Ready, I'm well aware
Bereit, ich bin mir dessen wohl bewusst
Baby, I'm everywhere
Baby, ich bin überall
Niggas ain't ever there
Typen sind niemals da
(Why would I care!)
(Warum sollte es mich kümmern!)
Let me put you up on some new Kansas City shit
Lass mich dir was Neues aus Kansas City zeigen
Let me put you up on some new Kansas City shit
Lass mich dir was Neues aus Kansas City zeigen
Let me put you up on some new Kansas City shit
Lass mich dir was Neues aus Kansas City zeigen
Kansas City, the city, this Kansas City bitch
Kansas City, die Stadt, diese Kansas City Schlampe





Writer(s): Jason Varnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.