Paroles et traduction JL B.Hood feat. Bre the 1st Lady - Expectations (feat. Bre the 1st Lady)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expectations (feat. Bre the 1st Lady)
Ожидания (feat. Bre the 1st Lady)
Yo,
I've
been
a
starving
artist
for
years
Йоу,
я
был
голодным
артистом
годами,
The
arguments
we've
had
have
already
brought
me
to
tears
Наши
споры
уже
доводили
меня
до
слёз.
I
know
part
of
it
is
I
could
of
had
100
careers
Знаю,
отчасти
дело
в
том,
что
я
мог
бы
выбрать
сотню
других
профессий,
Put
the
same
amount
of
time
in
and
then
made
us
all
millionaires
Потратить
столько
же
времени
и
сделать
нас
всех
миллионерами.
Nothing
scares
my
momma
that
Imma
fail
Мою
маму
не
пугает,
что
я
потерплю
неудачу,
Tell
her
my
talents
are
rare
and
I
don't
apply
to
the
trail
Говорит
ей,
что
мои
таланты
редки,
и
я
не
иду
проторенной
дорогой.
Want
me
to
have
kids
but
I
won't
be
in
JL
Хочет,
чтобы
у
меня
были
дети,
но
я
не
буду
в
Джексонвилле,
And
the
face
disappears
up
under
the
wedding
veil
И
лицо
исчезает
под
свадебной
фатой.
No
trace
of
faith
at
the
crossroads
Ни
капли
веры
на
перепутье,
Complaints
from
a
blank
face
that
I'm
not
so
hot
so
I'm
hostile
Жалобы
с
пустого
лица,
что
я
не
так
уж
горяч,
поэтому
враждебен.
In
any
case
I'm
a
lost
soul,
chasing
the
dream
with
tears
and
runny
nostril
В
любом
случае,
я
потерянная
душа,
гоняющаяся
за
мечтой
со
слезами
и
соплями.
Basically
I'm
weird
look
what
we
got
though
В
принципе,
я
странный,
но
посмотри,
что
у
нас
есть,
Skills
but
if
that
pay
bills
be
in
a
yacht
float-
Навыки,
но
если
бы
они
оплачивали
счета,
был
бы
на
яхте,
-Ing
off
the
coast
how
I
feel
riddle
me
not
Плывущей
у
побережья,
как
я
себя
чувствую,
не
загадывай
мне
загадки.
Everything
stop
you
give
me
another
shot
Пусть
всё
остановится,
ты
даёшь
мне
ещё
один
шанс.
You're
just
a
little
bit
too
good
for
me
Ты
слишком
хороша
для
меня,
And
I
can't
live
up
to
these
expectations
for
me
И
я
не
могу
оправдать
эти
ожидания.
All
ya'll
come
to
me
to
be
the
strong
one
Вы
все
приходите
ко
мне,
чтобы
я
был
сильным,
Imma
say
this
past
year
done
been
a
long
one
Скажу,
этот
последний
год
был
долгим.
I
done
stayed
on
my
path
another
song
sung
Я
остался
на
своём
пути,
спета
ещё
одна
песня,
Gotta
pray
all
I
ask
forgive
the
wrong
done
Должен
молиться,
всё,
о
чём
прошу,
- простить
совершённое
зло.
The
outcome
has
all
got
to
fall
apart
Результат
должен
развалиться
на
кусочки,
I'm
out,
done,
I
fall
with
a
broken
heart
Я
ухожу,
всё
кончено,
я
падаю
с
разбитым
сердцем.
Like
how
come
it's
always
cold
and
dark
Почему
всегда
так
холодно
и
темно?
I
done
sacrificed
it
all
for
this
spoken
art
Я
пожертвовал
всем
ради
этого
разговорного
искусства.
Everybody
telling
me
it's
coming
up
Все
говорят
мне,
что
всё
идёт
на
взлёт,
My
reality
has
been
telling
me
I
should
let
it
go
Но
моя
реальность
говорит
мне,
что
я
должен
отпустить
это.
Is
there
hell
at
the
dead
end
I'm
heading
fo'
Есть
ли
ад
в
конце
пути,
куда
я
направляюсь?
Hell
I
wouldn't
be
surprised
if
my
head
explode
Чёрт,
я
не
удивлюсь,
если
моя
голова
взорвётся,
Attempt
to
write
up
another
classic
Пытаясь
написать
ещё
один
шедевр.
Like
a
pimp
telling
me
do
it
or
get
my
ass
kicked
Как
будто
сутенёр
говорит
мне:
"Делай
это,
или
получишь
пинка
под
зад".
I'm
convinced
failing
is
truly
a
lack
of
passion
Я
убеждён,
что
неудача
- это
на
самом
деле
отсутствие
страсти,
And
I'll
admit
I
was
distracted
in
the
traffic
И
признаю,
что
меня
отвлекало
движение.
You're
just
a
little
bit
too
good
for
me
Ты
слишком
хороша
для
меня,
And
I
can't
live
up
to
these
expectations
for
me
И
я
не
могу
оправдать
эти
ожидания.
Feeling
like
I
can
hang
with
the
best
of
them
Чувствую,
что
могу
тусоваться
с
лучшими
из
них,
I
spit
it
yeah
feelin
the
shit
it
was
like
the
death
of
them
Я
читаю
рэп,
да,
чувствую
это
дерьмо,
это
было
как
их
смерть.
Knocked
off
of
the
high
horse
got
to
confess
I'm
in
Сбит
с
высокой
лошади,
должен
признаться,
что
нахожусь
A
downward
spiral
misfortune
to
estimate
В
нисходящей
спирали,
несчастье,
которое
сложно
оценить.
Stress
weighing
heavy
upon
my
chest
Стресс
давит
на
мою
грудь,
I'm
praying
that
planned
shit
is
a
mess
Я
молюсь,
чтобы
всё
запланированное
было
полным
провалом.
I
was
hiding
out
at
the
pain
get
this
address
Я
прятался
от
боли,
вот
адрес,
I
ain't
lying
tried
that
opportunity
missed
Не
вру,
пытался,
но
упустил
возможность.
Getting
fucked
up
so
many
reasons
that
I'm
blessed
Напиваюсь,
у
меня
столько
причин,
по
которым
я
благословлен,
Knowing
that
you
only
collaborate
with
the
best
Зная,
что
ты
сотрудничаешь
только
с
лучшими.
Won't
elaborate
but
I
thought
I
had
it
I
guess
Не
буду
вдаваться
в
подробности,
но,
думаю,
у
меня
это
было,
как
мне
казалось,
That
I
ain't
as
good
in
comparison
to
the
rest
Что
я
не
так
хорош
по
сравнению
с
остальными.
I'm
sinking,
who
do
I
gotta
kill
Я
тону,
кого
мне
нужно
убить?
Got
me
thinking
maybe
I
wasn't
ready
keeping
it
real
Заставило
меня
задуматься,
может
быть,
я
не
был
готов,
буду
честным.
Maybe
I
don't
have
what
it
takes
to
get
a
deal
Может
быть,
у
меня
нет
того,
что
нужно,
чтобы
заключить
сделку,
Mistakes
got
me
ill
Ошибки
довели
меня
до
болезни.
I
gotta
chill
Мне
нужно
остыть.
You're
just
a
little
bit
too
good
for
me
Ты
слишком
хороша
для
меня,
And
I
can't
live
up
to
these
expectations
for
me
И
я
не
могу
оправдать
эти
ожидания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alec Sartain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.