Paroles et traduction JL feat. Jehry Robinson - Inner Demons
Inner Demons
Внутренние демоны
I
apologize
for
how
I
am
прости
меня
за
то,
какой
я.
It
is
what
it
is
man
Что
есть,
то
есть.
Been
a
slave
to
the
darkness
Был
рабом
тьмы,
These
days
are
so
important
эти
дни
так
важны.
I'm
waste
I'm
feeling
sorry
for
me
Я
пропащий,
мне
себя
жаль,
And
I
pray
that
you
save
me
и
я
молю,
чтобы
ты
спасла
меня.
Satan
never
saved
me
Сатана
меня
не
спасал.
It's
crazy
how
you
make
me
this
way
Это
безумие,
как
ты
делаешь
меня
таким.
(Woah
woah)
Ay
(Вау,
вау)
Да.
Went
through
Hell
and
it
hadn't
dawned
on
me
that
I
had
gotten
enough
Прошел
через
ад,
и
мне
даже
в
голову
не
пришло,
что
мне
хватит
духа.
Spirit
to
my
cup
a
lot
of
THC
in
my
oxygen
В
моем
стакане
много
ТГК,
в
моем
кислороде.
Crumbling
up
my
weed
in
between
my
index
and
your
own
thumb
Крошу
траву
между
указательным
и
твоим
большим
пальцами.
Staring
into
the
flame
of
the
flare
and
I
couldn't
spot
the
sun
Смотрю
на
пламя
факела,
и
я
не
вижу
солнца.
Signals
intercepted
my
demons
love
it
when
we
wrestle
Сигналы
перехвачены,
мои
демоны
обожают,
когда
мы
боремся.
Under
the
impression
you're
special
they
won't
forget
you
Под
впечатлением,
что
ты
особенная,
они
тебя
не
забудут.
Understand
that
no
one
can
save
from
you
except
you
Пойми,
что
никто
не
может
спасти
тебя,
кроме
тебя
самой.
Don't
expect
no
Superman
du-du-dum
to
the
rescue
Не
жди
никакого
Супермена,
ду-ду-дум,
на
помощь.
Wrong
turns
dead
ends
I
will
reverse
on
the
dirt
road
Неправильные
повороты,
тупики,
я
развернусь
на
грунтовке.
Look
at
where
we
were
at
first
Посмотри,
где
мы
были
сначала.
What
a
perfect
we
weren't
cold
Какими
идеальными
мы
были,
не
холодными.
Buried
in
my
workload
Похоронен
в
своей
работе.
The
scary
smirk
on
the
murk
mode
Жуткая
ухмылка
на
мрачном
лице.
You
get
through
the
worst
of
it
Ты
пройдешь
через
худшее,
It's
work
though
но
это
работа.
Been
a
slave
to
the
darkness
Был
рабом
тьмы,
These
days
are
so
important
эти
дни
так
важны.
I'm
waste
I'm
feeling
sorry
for
me
Я
пропащий,
мне
себя
жаль,
And
I
pray
that
you
save
me
и
я
молю,
чтобы
ты
спасла
меня.
Satan
never
saved
me
Сатана
меня
не
спасал.
It's
crazy
how
you
make
me
this
way
Это
безумие,
как
ты
делаешь
меня
таким.
I
need
the
energy
Мне
нужна
энергия.
Yeah
the
world
keeps
slipping
but
no
one's
listening
Да,
мир
продолжает
рушиться,
но
никто
не
слушает.
These
inner
demons
keep
me
slipping
Эти
внутренние
демоны
заставляют
меня
спотыкаться,
Right
off
of
my
mission
сбиваясь
с
пути.
Distorted
visions
short
it
goes
Искаженные
видения,
короче
говоря.
A
poor
decision
maker
Плохой
человек,
принимающий
решения.
In
my
a
feelings
and
exposing
cynical
behavior
В
своих
чувствах
и
демонстрируя
циничное
поведение.
Hidden
tears
and
I'm
at
war
the
biggest
indicator
Скрытые
слезы,
и
я
на
войне,
главный
показатель.
I've
been
dodging
marriage
surely
I
was
made
for
something
greater
Я
избегал
брака,
конечно,
я
был
создан
для
чего-то
большего.
Changes
in
the
Atmosphere
Изменения
в
атмосфере,
Time
winds
slowly
время
тянется
медленно.
Pain
is
written
on
my
face
Боль
написана
на
моем
лице,
You
can't
try
to
console
me
ты
не
можешь
утешить
меня.
But
the
choice
of
where
to
go
from
here
Но
выбор,
куда
идти
дальше,
Mine
Totally
полностью
мой.
Keep
the
faith
I'm
living
on
a
prayer
Сохраняй
веру,
я
живу
молитвой,
Jon
Bon
Jovi
Джон
Бон
Джови.
Been
this
way
forever
Всегда
был
таким,
Really
had
to
question
the
cause
of
it
действительно
пришлось
задаться
вопросом
о
причине
этого.
Many
repeated
lessons
Много
повторяющихся
уроков,
I
had
to
learn
like
an
autistic
мне
пришлось
учиться,
как
аутисту.
All
of
my
days
have
been
running
together
Все
мои
дни
слились
воедино,
And
I
will
admit
I'm
off
a
bit
и
я
признаю,
что
немного
не
в
себе.
I
got
to
count
my
blessings
and
get
off
this
shit
Я
должен
ценить
свои
благословения
и
бросить
это
дело.
Been
a
slave
to
the
darkness
Был
рабом
тьмы,
These
days
are
so
important
эти
дни
так
важны.
I'm
waste
I'm
feeling
sorry
for
me
Я
пропащий,
мне
себя
жаль,
And
I
pray
that
you
save
me
и
я
молю,
чтобы
ты
спасла
меня.
Satan
never
saved
me
Сатана
меня
не
спасал.
It's
crazy
how
you
make
me
this
way
Это
безумие,
как
ты
делаешь
меня
таким.
I
need
the
energy
Мне
нужна
энергия.
Yeah
the
world
keeps
slipping
but
no
one's
listening
Да,
мир
продолжает
рушиться,
но
никто
не
слушает.
These
inner
demons
they
keep
me
slipping
Эти
внутренние
демоны
продолжают
сбивать
меня
с
пути,
Right
off
my
mission
прямо
с
моей
миссии.
The
world
keeps
on
slipping
Мир
продолжает
рушиться,
But
no
one's
listening
но
никто
не
слушает.
These
inner
demons
Эти
внутренние
демоны
They
keep
me
slipping
продолжают
сбивать
меня
с
пути,
Right
off
my
mission
прямо
с
моей
миссии.
I
need
that
energy
Мне
нужна
эта
энергия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Robinson, Michael Summers, Michael Varnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.