Paroles et traduction JM - No Surrender
Van
de
13-12,
4:20
los
críos
del
hood
From
the
13-12,
4:20
the
kids
of
the
hood
Y
tosen
al
tragarlo
como
eating
tiramisú
And
they
cough
when
swallowing
it
like
eating
tiramisu
Tú,
decían,
real
rap
y
no
hace
más
que
estropearlo
You,
they
said,
real
rap
and
you
do
nothing
but
spoil
it
Yo
me
salgo
del
cuadro,
del
marco
y
del
passepartout
I
step
out
of
the
frame,
the
border
and
the
passepartout
Me
entrego
a
esto,
a
mis
colegas
¿qué
más
me
das
tú?
I
give
myself
to
this,
to
my
colleagues,
what
else
do
you
give
me?
Si
luego
quien
se
queda
es
quien
apenas
se
salió
del
loop
If
then
the
one
who
stays
is
the
one
who
barely
left
the
loop
Pasar
de
página
o
volver
a
soñar
juntos
Turn
the
page
or
dream
together
again
Está
vez
ya
ni
pregunto
y
pongo
punto
a
mi
inquietud
This
time
I
don't
even
ask
and
put
an
end
to
my
restlessness
Actitud
polifacética,
la
táctica
del
Kun
Versatile
attitude,
Kun's
tactic
Dicen
que
esto
es
rap
pa′
niñas
como
piña
y
Malibú
They
say
this
is
rap
for
girls
like
pineapple
and
Malibu
Esta
to'
el
puto
mundo
hablando
de
lo
que
nunca
ha
vivido
The
whole
damn
world
is
talking
about
what
they've
never
lived
Pero
no
se
escucha
el
ruido
arriba
del
Olimpo
Plu′,
Plu'
But
you
can't
hear
the
noise
above
Olympus
Plu',
Plu'
Mis
chicos
readys
en
la
puerta
de
Banloo
My
boys
ready
at
the
door
of
Banloo
No
nos
montamos
la
peli
ni
entramos
heavys
al
club
We
don't
make
up
the
movie
or
enter
the
club
heavily
Tengo
amigos
de
verdad
y
con
eso
ya
me
conformo
yo
I
have
real
friends
and
that's
enough
for
me
De
momento
sigo
al
fondo
del
bus,
ah
For
now
I'm
still
at
the
back
of
the
bus,
ah
Curro
y
ambición
do
not
surrender
Work
and
ambition
do
not
surrender
Mis
chicos
hablan
chachos
y
echan
a
volar
My
guys
speak
slang
and
take
flight
Hay
gente
trabajando
mientras
duermes
There
are
people
working
while
you
sleep
Y
tú
creyéndote
que
serás
rico
sin
salir
del
bar
And
you
believing
you'll
be
rich
without
leaving
the
bar
Curro
y
ambición
do
not
surrender
Work
and
ambition
do
not
surrender
Mis
chicos
hablan
chachos
y
echan
a
volar
My
guys
speak
slang
and
take
flight
Hay
gente
trabajando
mientras
duermes
There
are
people
working
while
you
sleep
Y
tú
creyéndote
que
serás
rico
sin
salir
del
bar
And
you
believing
you'll
be
rich
without
leaving
the
bar
Cacique
de
viernes
y
demasiados
de
Lucky
Friday
chief
and
too
many
Lucky's
Casi
que
esta
vida
nos
atrapa,
no
divierte
This
life
almost
traps
us,
it's
not
fun
Ya
lo
digo
ma',
chico,
mejor
no
surrender
I
already
told
you
ma,
boy,
better
not
surrender
Vuelta
a
casa
con
las
pintas
como
Chuky
Back
home
with
the
pints
like
Chuky
Rolsy
con
el
Jimmy
reventando
por
tu
city
Rolsy
with
Jimmy
bursting
through
your
city
Loopin
y
catarsis,
altavoz
y
chipys
Looping
and
catharsis,
loudspeaker
and
chipys
No
vengáis
ahora
tirándose
el
rollo
yankee
Don't
come
now
throwing
the
yankee
vibe
Tampoco
el
del
yonki,
festival
de
pussys
Nor
the
junkie
one,
festival
of
pussies
Paso
de
esos
rappers
y
sus
groupies
I
pass
on
those
rappers
and
their
groupies
Si
cantas
por
fama,
cantas
fullshit,
eh
If
you
sing
for
fame,
you
sing
bullshit,
eh
Siéntate
y
escucha
como
te
lo
entona
Guti
Sit
down
and
listen
to
how
Guti
sings
it
to
you
Sobre
un
beat
acustic,
eso
sí
que
es
music
On
an
acoustic
beat,
that's
what
music
is
Te
quiero
tumbada
sin
la
blusa
Tommy
Jeans
I
want
you
lying
down
without
the
Tommy
Jeans
blouse
Arrancarte
de
las
piernas
esos
pantacas
de
Levis
Rip
those
Levis
sweatpants
off
your
legs
Vente
pa′
mi
keli
que
te
pongo
la
última
de
Gin
Come
to
my
crib,
I'll
give
you
the
last
of
the
Gin
Si
quieres
chin-chin,
y
a
la
cama
déjate
de
pelis
If
you
want
chin-chin,
and
leave
the
movies
for
bed
Curro
y
ambición
do
not
surrender
Work
and
ambition
do
not
surrender
Mis
chicos
hablan
chachos
y
echan
a
volar
My
guys
speak
slang
and
take
flight
Hay
gente
trabajando
mientras
duermes
There
are
people
working
while
you
sleep
Y
tú
creyéndote
que
serás
rico
sin
salir
del
bar
And
you
believing
you'll
be
rich
without
leaving
the
bar
Curro
y
ambición
do
not
surrender
Work
and
ambition
do
not
surrender
Mis
chicos
hablan
chachos
y
echan
a
volar
My
guys
speak
slang
and
take
flight
Hay
gente
trabajando
mientras
duermes
There
are
people
working
while
you
sleep
Y
tú
creyéndote
que
serás
rico
sin
salir
del
bar
And
you
believing
you'll
be
rich
without
leaving
the
bar
Hey,
man,
salgo
a
Kelo
Baker
Hey,
man,
I'm
going
to
Kelo
Baker
Recordando
cachos
de
hace
años
Remembering
pieces
from
years
ago
Lo
de
ahora
lo
vemos
later
We'll
see
what's
happening
now
later
Mayday,
no
puedo
hablarle
de
verde
al
Heineken
Mayday,
I
can't
talk
green
to
Heineken
Si
encharco
con
mis
problemas
en
un
mar
de
Jägermeister
If
I
drown
my
problems
in
a
sea
of
Jägermeister
Mi
musa
reza
en
cueros
con
un
tattoo
de
tres
seises
My
muse
prays
naked
with
a
tattoo
of
three
sixes
Mi
habitación
me
absorbe
cuando
dejo
de
pensar
My
room
absorbs
me
when
I
stop
thinking
Feeling
faded,
mi
gyal,
te
dije
"bon
voyage"
Feeling
faded,
my
gyal,
I
told
you
"bon
voyage"
Pero
es
que
desde
que
no
estás
siento
mi
cora′
intoxicaded
But
it's
just
that
since
you've
been
gone
I
feel
my
heart
intoxicated
Siento
mi
cora'
intoxicaded
I
feel
my
heart
intoxicated
Siento
mi
cora′
intoxicaded
I
feel
my
heart
intoxicated
Siento
mi
cora'
intoxicaded
I
feel
my
heart
intoxicated
¡Eh!,
con
el
Jaime
y
con
el
Baker
Eh!,
with
Jaime
and
Baker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Moreno, Javier Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.