JM & Gigi - Amor Amargo - traduction des paroles en allemand

Amor Amargo - JM & Gigitraduction en allemand




Amor Amargo
Bittere Liebe
Ella es tímida, pero atrevida
Sie ist schüchtern, aber frech
Todo se giran cuando camina
Alle drehen sich um, wenn sie läuft
Si es que es la única que me intimida
Sie ist die Einzige, die mich einschüchtert
Vive adictiva, como morfina
Süchtig machend wie Morphium
Ella es tímida, pero atrevida
Sie ist schüchtern, aber frech
Todo se giran cuando camina
Alle drehen sich um, wenn sie läuft
Si es que es la única que me intimida
Sie ist die Einzige, die mich einschüchtert
Vive adictiva, como morfina
Süchtig machend wie Morphium
La conocí en el Club de Blues de la avenida
Ich traf sie im Blues Club an der Avenue
Bajando Tribunal, hasta el final de la Gran Vía
Runter zum Tribunal, bis zum Ende der Gran Vía
Bebimos quizá demasia'o aquella noche
Wir tranken wohl zu viel in dieser Nacht
Y no recuerdo mucho, pero ya no se olvida
Ich erinnere mich kaum, doch es bleibt unvergessen
Había salido fuera a fumar en la salida
Draußen rauchte ich an der Tür
Con la mirada perdida y con un piquеte de diva
Mit verlorenem Blick und Diva-Attitüde
No estaba muy receptiva, pero manín, ¿te imaginas?
Sie war nicht sehr zugänglich, aber Mann, kannst du dir vorstellen?
Si tuviera que matar por ese booty, lo haría
Für diesen Hintern würde ich töten, wirklich
For real, pasan los segundos, yo sigo a la mía
Ehrlich, die Sekunden vergehen, ich bleibe bei meinem Ding
Con Facundo vuelta al mundo, de España a Argentina
Mit Facundo um die Welt, von Spanien nach Argentinien
Esa hechicera me envenena, ¿qué se le va a hacer?
Diese Hexe vergiftet mich, was soll's?
Me desperté, pero el sueño no se termina
Ich wachte auf, doch der Traum endet nicht
La music une lo que no se puede deshacer
Musik vereint, was nicht getrennt werden kann
Ahora toca correr para'lante, mirando arriba
Jetzt geht's vorwärts, Blick nach oben
No esperaré toda la vida a que pase ese tren
Ich warte nicht mein Leben lang auf diesen Zug
Pero debo ser paciente cuando se decida
Aber ich muss geduldig sein, wenn sie sich entscheidet
Sobraban to's, menos nosotros dos
Zu viele waren da, nur wir zwei nicht
La sala estaba llena y la quería vacía
Der Saal war voll, doch ich wollte ihn leer
Pasamos la noche nadando en un mar de ron
Die Nacht verbrachten wir in einem Meer aus Rum
Amor amargo, sal, limón y tequila
Bittere Liebe, Salz, Zitrone und Tequila
Puede que no sea para toda la vida
Vielleicht nicht für immer
Pero yo de momento me conformo con tu compañía
Aber für den Moment reicht mir deine Gesellschaft
Así que pásate por recepción, pregunta la
Also frag an der Rezeption
Habitación, que yo te espero arriba
Nach dem Zimmer, ich warte oben
Todo lo consigo de una vez, si me motivas
Alles kriege ich auf einmal, wenn du mich motivierst
Todo lo percibo del revés, cuando me miras
Alles sehe ich verkehrt, wenn du mich ansiehst
Bailaré contigo, madrugada y p.m
Ich tanze mit dir, früh morgens und p.m.
Solo puedo conocer bien, si lo adivinas
Ich kann es nur richtig kennen, wenn du es errätst
Todo lo consigo de una vez, si me motivas
Alles kriege ich auf einmal, wenn du mich motivierst
Todo lo percibo del revés, cuando me miras
Alles sehe ich verkehrt, wenn du mich ansiehst
Bailaré contigo, madrugada y p.m
Ich tanze mit dir, früh morgens und p.m.
Solo puedo conocer bien, si lo adivinas
Ich kann es nur richtig kennen, wenn du es errätst
I don't love you this way
Ich liebe dich nicht auf diese Weise
I don't wanna waste my time
Ich will keine Zeit verschwenden
Ahora me va bien con él
Jetzt läuft's gut mit ihm
Yo que me has vuelto a ver
Ich weiß, du hast mich wieder gesehen
¿Cómo estás? ¿'Tá todo bien?
Wie geht's? Alles gut?
No te volveré a llamar
Ich rufe dich nicht wieder an
I hope we could still be friends
Ich hoffe, wir können Freunde bleiben
Me vuelve la oportunidad y me revuelve el dejarla pasar
Die Chance kehrt zurück und quält mich, sie zu verpassen
Esta vez creen que to' va a ser igual (Uh, uh, uh, uh)
Diesmal glauben sie, alles wird gleich sein (Uh, uh, uh, uh)
Pero es que no saben que yo no soy la misma
Aber sie wissen nicht, dass ich nicht dieselbe bin
Me vuelve la oportunidad y me revuelve el dejarla pasar
Die Chance kehrt zurück und quält mich, sie zu verpassen
Esta vez creen que to' va a ser igual
Diesmal glauben sie, alles wird gleich sein
Pero es que no saben que yo no soy la misma(Yo-yo-yo)
Aber sie wissen nicht, dass ich nicht dieselbe bin (Yo-yo-yo)
Eh, dolor mutuo, muñeco de vudú
Eh, gegenseitiger Schmerz, Voodoo-Puppe
Sufrimos los dos cuando las noches se acaba, cierra la sala
Wir leiden beide, wenn die Nächte enden, der Club schließt
Salgo oliendo con la banda a kush, con un piquete de Toulouse
Ich rieche nach Kush mit der Crew, Toulouse-Flair
Pero las niaki ensuciadas
Aber die Cashies sind dreckig
Ya no distingo si esto es rabia o dolor
Ich unterscheide nicht mehr Wut von Schmerz
Sigo con el debate interior que te contaba
Der innere Kampf, von dem ich dir erzählte, geht weiter
Niña, te fuiste y el love lo pinto de otro color
Mädchen, du gingst und die Liebe mal ich in anderer Farbe
Sigo siendo el mismo aunque de aquel no quede nada, ah
Ich bin noch derselbe, auch wenn nichts mehr davon übrig ist, ah
Aunque de aquel no quede nada, no quede nada
Auch wenn nichts mehr davon übrig ist, nichts mehr
Todo lo consigo de una vez, si me motivas
Alles kriege ich auf einmal, wenn du mich motivierst
Todo lo percibo del revés, cuando me miras
Alles sehe ich verkehrt, wenn du mich ansiehst
Bailaré contigo, madrugada y p.m
Ich tanze mit dir, früh morgens und p.m.
Solo puedo conocer bien, si lo adivinas
Ich kann es nur richtig kennen, wenn du es errätst
Todo lo consigo de una vez, si me motivas
Alles kriege ich auf einmal, wenn du mich motivierst
Todo lo percibo del revés, cuando me miras
Alles sehe ich verkehrt, wenn du mich ansiehst
Bailaré contigo, madrugada y p.m
Ich tanze mit dir, früh morgens und p.m.
Solo puedo conocer bien, si lo adivinas
Ich kann es nur richtig kennen, wenn du es errätst
Me vuelve la oportunidad y me revuelve el dejarla pasar
Die Chance kehrt zurück und quält mich, sie zu verpassen
Esta vez creen que to' va a ser igual
Diesmal glauben sie, alles wird gleich sein
Pero es que no saben que yo no soy la misma
Aber sie wissen nicht, dass ich nicht dieselbe bin
Me vuelve la oportunidad y me revuelve el dejarla pasar
Die Chance kehrt zurück und quält mich, sie zu verpassen
Esta vez creen que to' va a ser igual
Diesmal glauben sie, alles wird gleich sein
Pero es que no saben que yo no soy la misma
Aber sie wissen nicht, dass ich nicht dieselbe bin





Writer(s): Angela Menéndez, Jaime Moreno

JM & Gigi - Amor Amargo - Single
Album
Amor Amargo - Single
date de sortie
23-06-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.