JM De Guzman - Huling Liham - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JM De Guzman - Huling Liham




Huling Liham
Последнее письмо
'Di na mapinta kung saan nagsimula
Не могу вспомнить, с чего все началось,
Alam ko lang mahal kita, kahit wala ka na
Знаю лишь, что люблю тебя, хоть тебя уже и нет.
Babalikan pa ba lahat ng alaala
Вернемся ли мы когда-нибудь к нашим воспоминаниям,
Nang 'di nauubusan ng bakit o sigla?
Когда не иссякали "почему" и запал?
At kung hindi man makarating
А если это письмо не дойдет,
Tanggapin ang aking paumanhin
Прими мои извинения.
Hindi kita nakalimutan
Я не забыл тебя,
Ikaw pa rin ang pinaglalaban
Все еще борюсь за тебя.
At kung ikaw ay aking nasaktan
И если я причинил тебе боль,
Patawad kung ako ay nagkulang
Прости, что я был недостаточно хорош.
At kung maibabalik ko lang
И если бы я мог все вернуть,
Hinding-hindi na kita pakakawalan
Я бы никогда тебя не отпустил.
May mga gabi na ako'y muling umasa
Были ночи, когда я снова надеялся,
Na ikaw ay maligaya, kahit pa sa piling ng iba
Что ты счастлива, пусть и с другим.
No'ng handa nang lumaban, ika'y aking nakita
Когда я был готов бороться, я увидел тебя,
Masaya sa piling niya, walang bakas nating dalawa
Счастливую рядом с ним, без тени нас.
At kung hindi man makarating
А если это письмо не дойдет,
Tanggapin ang aking paumanhin
Прими мои извинения.
Hindi kita nakalimutan
Я не забыл тебя,
Ikaw pa rin ang pinaglalaban
Все еще борюсь за тебя.
At kung ikaw ay aking nasaktan
И если я причинил тебе боль,
Patawad kung ako ay nagkulang
Прости, что я был недостаточно хорош.
At kung maibabalik ko lang
И если бы я мог все вернуть,
Hinding-hindi na kita pakakawalan
Я бы никогда тебя не отпустил.
At sa huling pagkakataon
И в последний раз
Hayaan mong ipaalam sa 'yo
Позволь мне сказать тебе
Paalam sa 'yo
Прощай.
Hindi kita makakalimutan
Я никогда тебя не забуду.
Salamat sa ating nakaraan
Спасибо за все, что было.
At kung ako'y iyong matandaan
И если ты будешь меня вспоминать,
Maalala mo itong huling liham
Вспомни это последнее письмо,
Na mahal pa rin kita
Что я все еще люблю тебя.
Kaya kakayanin na ika'y pakawalan
Поэтому я найду в себе силы отпустить тебя.





Writer(s): Moira Dela Torre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.