JM Fuego feat. Rio & UsainBoyz - Que Paso - traduction des paroles en allemand

Que Paso - UsainBoyz , Rio , JM Fuego traduction en allemand




Que Paso
Que Paso
Meisje dime que paso
Mädchen, sag mir, was passiert ist
Soms zit het even niet mee en loopt het anders dan dat je hoopt
Manchmal läuft es einfach nicht und es kommt anders, als man hofft
Nee dit mag niet kapot
Nein, das darf nicht kaputtgehen
Ruzie hoort er soms bij om te groeien naar elkaar oo
Streit gehört manchmal dazu, um zueinander zu wachsen, oh
Dime me pues que paso oo
Sag es mir, was passiert ist, oh
Zeg me dat je bij mij wilt zijn
Sag mir, dass du bei mir sein willst
Ben je nog wel die ride or die
Bist du immer noch die, die mit mir durch dick und dünn geht?
Wil je nog wel me rider zijn babe
Willst du immer noch meine Sozia sein, Baby?
JM
JM
O na na
Oh na na
O na naaa
Oh na naaa
Soms moet ik je de ruimte geven
Manchmal muss ich dir den Raum geben
Zodat je beseft wat je hebt oo
Damit du erkennst, was du hast, oh
Want ik zal je al me liefde altijd geven
Denn ich werde dir immer all meine Liebe geben
Vaak Ups en downs bae maar zo is de leven
Oft Höhen und Tiefen, Baby, aber so ist das Leben
Beide voeten op de grond maar je love die laat me zweven
Beide Füße auf dem Boden, aber deine Liebe lässt mich schweben
Zij is een 10 maar ook me lucky number 7
Sie ist eine 10, aber auch meine Glückszahl 7
Ey ik hoop dat weet
Hey, ich hoffe, du weißt es
Ik hoop dat je weet zonder jou ben k nie compleet
Ich hoffe, du weißt, ohne dich bin ich nicht komplett
Ik snap je hebt soms twijfels geloof me dat is oke
Ich verstehe, dass du manchmal Zweifel hast, glaub mir, das ist okay
Blijf altijd aan je zijde meisje wees nou niet bevreesd
Bleib immer an deiner Seite, Mädchen, sei nicht ängstlich
Oooo nee toch hoop ik dat je weet
Ohhh nein, trotzdem hoffe ich, dass du weißt
We komen er wel uit zijn hier vaker geweest
Wir kommen da schon raus, wir waren schon öfter hier
Stap voor stap rustig aan nee het is geen race
Schritt für Schritt, ganz ruhig, es ist kein Rennen
Stap voor stap rustig aan nee het is geen race
Schritt für Schritt, ganz ruhig, es ist kein Rennen
Meisje dime que paso
Mädchen, sag mir, was passiert ist
Soms zit het even niet mee en loopt het anders dan dat je hoopt
Manchmal läuft es einfach nicht und es kommt anders, als man hofft
Nee dit mag niet kapot
Nein, das darf nicht kaputtgehen
Ruzie hoort er soms bij om te groeien naar elkaar oo
Streit gehört manchmal dazu, um zueinander zu wachsen, oh
Dime me pues que paso oo
Sag es mir, was passiert ist, oh
Zeg me dat je bij mij wilt zijn
Sag mir, dass du bei mir sein willst
Ben je nog wel die ride or die
Bist du immer noch die, die mit mir durch dick und dünn geht?
Wil je nog wel me rider zijn babe
Willst du immer noch meine Sozia sein, Baby?
Wil jij wel nog rijden door de mist met mij?
Willst du immer noch mit mir durch den Nebel fahren?
Of pak jij die linkerbaan en ga jij voorbij
Oder nimmst du die linke Spur und fährst vorbei?
Jij weet zelf,Jij weet zelf Hoe het ook kan zijn
Du weißt selbst, du weißt selbst, wie es auch sein kann
Het was never buiten spel Want we stonden op 1 lijn.
Es war niemals Abseits, denn wir waren auf einer Linie.
1 lijn...
Eine Linie...
Maar dingen zijn nu anders
Aber die Dinge sind jetzt anders
Die dingen zijn nu veranderd
Diese Dinge haben sich jetzt verändert
Kom ik nog voor in je plannen?
Komme ich noch in deinen Plänen vor?
Zeg me wat ik kan verwachten
Sag mir, was ich erwarten kann
Zetten wij ooit nog wel stappen?
Werden wir jemals wieder Schritte machen?
Of blijven we hier zo hangen, En
Oder bleiben wir hier so hängen, und
Ik hoop dat jij snapt
Ich hoffe, dass du verstehst
Met jou ben ik niet gierig geef jou heel mijn hart
Mit dir bin ich nicht geizig, ich gebe dir mein ganzes Herz
Schatje bel me via facetime
Schatz, ruf mich über Facetime an
Ben in Zuid-West vannacht
Bin in Süd-West heute Nacht
Ben vannacht nog in de studio
Bin heute Nacht noch im Studio
Die verse die moet af
Dieser Vers muss fertig werden
Soms dan kom ik thuis om half 6
Manchmal komme ich um halb 6 nach Hause
Kijk naar jou hoe je slaapt en droom weer weg
Sehe dich an, wie du schläfst und träume wieder weg
Dacht aan je heel de dag, was onderweg
Dachte den ganzen Tag an dich, war unterwegs
Voor dat je het weet is alles weg.
Bevor du dich versiehst, ist alles weg.
Meisje dime que paso
Mädchen, sag mir, was passiert ist
Soms zit het even niet mee en loopt het anders dan dat je hoopt
Manchmal läuft es einfach nicht und es kommt anders, als man hofft
Nee dit mag niet kapot
Nein, das darf nicht kaputtgehen
Ruzie hoort er soms bij om te groeien naar elkaar oo
Streit gehört manchmal dazu, um zueinander zu wachsen, oh
Dime me pues que paso oo
Sag es mir, was passiert ist, oh
Zeg me dat je bij mij wilt zijn
Sag mir, dass du bei mir sein willst
Ben je nog wel die ride or die
Bist du immer noch die, die mit mir durch dick und dünn geht?
Wil je nog wel me rider zijn babe
Willst du immer noch meine Sozia sein, Baby?





Writer(s): Jm Fuego, Rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.